[ti:季路(日版《魔道祖师》前尘篇片尾曲)
[ar:Aimer]
[al:]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]季路(日版《魔道祖师》前尘篇片尾曲)
[00:01.00]词:aimerrhythm
[00:01.00]曲:飛内将大
[00:02.00]编曲:玉井健二&飛内将大
[00:05.63]灰色 曇り空
[00:05.63]阴云密布灰色天空中
[00:12.03]溶けない白さは
[00:12.03]那一抹无法融化的白
[00:18.51]愛した二月の色
[00:18.51]是我深爱过的二月的颜色
[00:31.61]重ねる 時間は
[00:31.61]时空交错重合
[00:38.03]解けない魔法で
[00:38.03]无法解开的魔法
[00:44.49]失くした季節を知った
[00:44.49]使我回忆起那些失去的季节
[00:56.16]ため息も白く染めて
[00:56.16]叹息被寒冬染白
[01:02.59]木陰の歌 失くしたままで
[01:02.59]树下的歌声,依然未能再次响起
[01:08.83]暮れる空を 君は見たか
[01:08.83]你能看到这片逐渐黯淡的天空吗
[01:17.30]時計の針が心を打つ
[01:17.30]时钟的滴答声敲打在心上
[01:23.72]過ぎ行く時が辿る道も
[01:23.72]过往的时光、探索的旅途
[01:30.30]何度も同じ景色を携え
[01:30.30]相同的风景无数次的出现在
[01:37.51]淡い夢を見よう
[01:37.51]浅浅的梦中
[01:43.22]優しい言葉さえ知らない
[01:43.22]连最温柔的语言都无法唤醒的
[01:49.74]凍てつく夜のカケラたちよ
[01:49.74]那些刺骨寒夜的碎片
[01:56.18]涙に濡れた蕾を抱きしめ
[01:56.18]拥抱着泪水打湿的花蕾
[02:03.57]その春を待っていた
[02:03.57]等待春天的来临
[02:10.06]あの時間の綾
[02:10.06]陷入时间的波纹
[02:26.57]閉ざした世界に
[02:26.57]封闭的世界中
[02:33.07]落とした紅色が
[02:33.07]遗落的那一抹红色
[02:39.54]導く季節の帰路
[02:39.54]引导着季节的归途
[02:51.33]囁きを青く染めて
[02:51.33]向着天空轻声细语
[02:57.53]黄金の空 夢見たままで
[02:57.53]金黄色的天空依然是梦中的模样
[03:03.93]ぬくもりまで遠く見えた
[03:03.93]只能远远的感受到你的温暖
[03:13.99]時計の針は戸惑い無く
[03:13.99]时钟依然不紧不慢的转动
[03:20.54]過ぎ行く春のカケラたちよ
[03:20.54]春天化成碎片转瞬即逝
[03:26.97]微かに香る真夏の気配に
[03:26.97]微香带来了夏天的气息
[03:34.32]ふわり揺れながら
[03:34.32]尽管摇摇欲坠
[03:39.90]優しい秋は 前触れ無く
[03:39.90]温柔的金秋毫无预兆的来临
[03:46.48]凍てつくような 冬の影纏い
[03:46.48]转瞬又缠上刺骨寒冬的身影
[03:52.95]涙に濡れた蕾を抱きしめ
[03:52.95]拥抱着泪水打湿的花蕾
[04:00.30]ただ 春を待っていた
[04:00.30]一心等待春天的来临
[04:06.81]今 螺旋の中
[04:06.81]深陷漩涡之中
[04:21.85]季節めぐる 辿って迷って
[04:21.85]季节变换更替,追寻着、迷惘着
[04:27.83]何度も躓いては
[04:27.83]无论跌倒多少次
[04:31.08]同じ花 届けるために
[04:31.08]都要将花儿带来
[04:38.31]時計の針が心を打つ
[04:38.31]时钟的滴答声敲打在心上
[04:44.85]過ぎ行く春のカケラたちよ
[04:44.85]春天化成碎片转瞬即逝
[04:51.30]微かに香る真夏の気配に
[04:51.30]微香带来了夏天的气息
[04:58.63]ふわり揺れながら
[04:58.63]尽管摇摇欲坠
[05:04.38]優しい秋は前触れ無く
[05:04.38]温柔的金秋毫无预兆的来临
[05:10.77]凍てつくような冬の影纏い
[05:10.77]转瞬又缠上刺骨寒冬的身影
[05:17.27]涙に濡れた蕾を抱きしめ
[05:17.27]拥抱着泪水打湿的花蕾
[05:24.56]まだ春を待っていた
[05:24.56]仍在等待春天的来临
[05:31.03]あの螺旋の中
[05:31.03]仍深陷漩涡之中