When I leave this world behind me
当我离开这个世界的时候
To another I will go
我会去另一个地方
And if there are no pipes in heaven
如果天堂里没有风笛
I'll be going down below
我会回去
If friends in time be severed
如果朋友被迫分离
Someday we will meet again
总有一天我们会再见面
I'll return to leave you never
我会回来永远不离开你
Be a piper to the end
吹笛到最后
This has been a day to die for
这是诀别的一天
Now the day is almost done
现在这一天快结束了
Up above a quiet seabird
一只安静的海鸟
Turns to face the setting sun
转身面对落日
Now the evening dove is calling
现在夜鸽在呼唤
And all the hills are burning red
所有的山都如同烧红了一般
And before the night comes falling
在夜幕降临之前
Clouds are lined with golden thread
晚霞被描了金边
We watched the fires together
我们一起看火烧云
Shared our quarters for a while
我们相处的时光
Walked the dusty roads together
一起走过尘土飞扬的道路
Came so many miles
走了这么长
This has been a day to die on
这是一个诀别的一天
Now the day is almost done
现在这一天快结束了
Here the pipes will lay beside me
风笛将放在我旁边
Silent with the battle drum
战鼓无声
If friends in time be severed
如果朋友被迫分离
Someday here we will meet again
总有一天我们会在这里再次相遇
I'll return to leave you never
我会回来永远不离开你
Be a piper to the end
吹笛到最后