歪んでいる世界に全て飾っていて
在歪斜的世界上全部装饰着一切I'm falling down
我在下沉壊れていた時間の中で見失って...
在坏的时间里迷失了遠ざかって繋いでいた影が消えて
连接着的影子消失了沈んでいた
我沉没了迷い込んで失くしていた声を聞いて
听了迷途失去的声音今さら歩き出して...
事到如今走一下去You take me down
你让我失望歪んだ世界に
在一个扭曲的世界You bring me down
你让我失望気付いていた
我知道You shut me down
你困住了我嘆いていたって届かなくて
叹息也传达不出去You never looked at me, Not even once. even once.
你一次也没有注视我,一次也没有Cause you hate me
因为你恨我通り過ぎてった少年はどこかずっと哀しそうで
过去了的少年一直在悲伤解りもしない愛情を探していた
寻找着无法理解的爱情誰にだって滲んでいた記憶だけは
那又是谁的回忆隠していた
隐藏着的何したって霞んでいた色を消して
朦朦胧胧的何故か今思い出して...
为什么现在想起了呢?凍えそうな街に佇んで怯えていた
快要冻僵的街头害怕的站着戻れなくて
再也回不去空を消して明るくみえた夜に言った
在天空消失的夜晚说了「もう...」
“已经再也回不去了”小さな夢を売っていた少女の瞳に愛はなくて
卖小梦想的少女的眼睛没有爱零れ落ちそうな現実が塞いでいた
零落的现实堵住了暗くなって手を伸ばした灯りの中
天黑的时候,伸出手的时候失くしていた
已经失去了白くなって瞳を覚ました夢を抱いて
闪烁梦想白光的眼睛何故か今思い出して...
为什么现在想起了呢?鏡に映った少年をいつかきっと見つけたくて...
找到镜子里的少年,一定会找到的。通り過ぎてった少年と今の僕は変わらなくて
过去的少年和现在的我依然没有改变数えきれない絶望を抱えていた
抱着数不清的绝望誰にだって滲んでいた記憶だけは
那又是谁的回忆隠していた
隐藏着的何したって霞んでいた色を消して
朦朦胧胧的僕が誰か知りたくて...
我想知道我是谁