大丈夫いつも
我不要紧
ちゃんと笑ってるよ
我一直都有保持著笑容
でも誰といても
但是 无论跟谁在一起
何か足りない
心里都无法感到满足
今あなたがここに
明明知道此刻
来るわけないのに
你不可能在这里
開けた窓から
透过敞开的窗扉
見えた満月
望向那轮满月
鈴虫の声が寂しさ誘うから
蟋蟀的鸣叫声引来了孤单寂寞
抑えた気持ち
那压抑的感情
また騒ぎ出す
又再次骚动起来
あなたに会いたくて
好想见你
苦しくなる夜は
这苦涩的夜晚
張り裂けそうだよ
心仿佛被撕裂一般
誰かを思うって
思念一个人
こんな気持ちなんだ
原来是这样的心情
そばにいてほしい
好想在你身边
違うそんなことが
不是这样的
言いたいんじゃない
其实并不想说那样的话
素直になれずに
因为自己不够坦率
悔しくなる
而感到后悔
本当は淋しいだけだと気付いて
察觉到原来一切都只是寂寞而已
強がりすぎて
逞强得太多
うまくいかない
反而成为了障碍
たった一人
如果真的
運命の人がいるなら
拥有一个命运之人的话
あなたがいいのに
只要是你就足够
あなたほど好きに
没有人能像你
なれた人はいないの
成为我更喜欢的人了
ねえ見抜いてほしい
多希望你能看穿
あなたが一緒に
你到底想跟谁在一起呢
いたいのは誰ですか
跟谁在一起呢
淋しげな背中を
回想起你那寂寞的背影
思い出すと切なくて
就感到难过
あなたに会いたくて
想见到你
苦しくなる夜は
这苦涩的夜晚
張り裂けそうだよ
痛苦得快要被撕裂一样
誰かを思うって
原来牵挂一个人
こんな気持ちなんだ
会是这样的心情
そばにいてほしい
想陪在你身边
あなたほど好きに
没有人能代替你
なれた人はいないの
成为我更喜欢的人了
どんな未来だとしても
要面对怎样的未来也好
あなたは私の
你都是我唯一
運命の人
命运的人