歌词:
Found out 我发现
Treasures are always lost 瑰宝总是失落
Pleasures and rage combined 欢愉总伴随怒火
I’m watchin’ you 我在看着你
Be careful with your moves 留神脚下别走错
Tonight 今晚
I think the time is right 我想我们恰逢其时
I think the blood has dried 血迹已经干涸
It cries for more 像是泪痕 呼唤着更多
So what are we waiting for? 那我们还在等待什么?
Wires and chains 线与锁链
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Starting to fade 不再将我紧紧束缚
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Feels like a game 像是游戏一场
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
You have to play 却又只能置身其中
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Lights out 灯熄了
Is this who you really are 这是你真正的面目吗
Can’t look into your eyes 无法直视你的双眼
Your twisted mind 你扭曲的灵魂
It’s dark, so dark 是如此,如此的黑暗
We end it now 让我们做个了断吧
It ends right here, right now 就在此时此地
Please tell me you brought the iron - ||| 带上你的装备
Let’s light up the sky 让我们点燃这天空
And fade into the night 然后消失于夜色中
Wires and chains 线与锁链
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Starting to fade 不再将我紧紧束缚
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Feels like a game 像是游戏一场
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
You have to play 却又只能置身其中
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
The days when it was good are gone 美好的旧日已一去不返
I’m tryna’ see what it was for, but I’ll never know 想知道其中的真谛 却永远找不到答案
And though it’s dead I hear the call 它已不复存在 可我听到了它在呼唤
Wires and chains 线与锁链
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Starting to fade 不再将我紧紧束缚
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Feels like a game 像是游戏一场
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
You can't escape 可却无路可退
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Wires and chains 线与锁链
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Starting to fade 不再将我紧紧束缚
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
Feels like a game 像是游戏一场
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
You can't escape 可却无路可退
(I’m just tired of looking the other way) (我只是厌倦了这样麻木下去)
I found out 我发现
Treasures are always lost 瑰宝已尽数失落
Pleasures are long forgotten 欢愉早已被遗忘
Who are you now 你变成了什么样子啊?