背中が傷だらけなのに気づかないのは
之所以没有发现背上全是伤痕
前しか見えていないから
是因为我们总是向前看
回り込んでよく見ないと分からない
不来回仔细看根本发现不了
ちゃんと服だって着てるし
毕竟都被衣服遮盖住了
あまり強く抱きしめないで
请不要那么用力地抱着我
愛情の爪が刺さる
会被爱情的爪牙刺伤
ごめんね ありがとうね
抱歉呢 谢谢了
優しい言葉さえ
如果听到温柔的话语
突き刺さってしまう時に
都感觉被刺痛到的时候
このドアをこじ開けて
就撬开这扇门吧
目を見て話すよ
我会看着你的眼睛说话
君がそうしてくれるように
就像是你对我做的那样
心の弱い奴らが
内心脆弱的人
群れになって声を張る
总是喜欢抱团虚张声势
僕は両手でその耳を塞ぐよ
我会用双手将你的耳朵捂住
君がそうしてくれるように
就像是你对我做的那样
みんなを苛立たせるのは
之所以让大家感到生气
頭が働かなくて
是因为不够聪明
うまく話せないから
说不出好的话语
何言ったって殴られるんだ
不管说什么都会被殴打
分からない
我不明白
何が突き動かすの
为什么会变成这样
あまり長く慰めないで
请不要安慰我那么久
傷を愛情が抉る
爱意会越发刺痛伤口
ごめんね ありがとうね
抱歉呀 谢谢呢
優しい言葉さえ
如果听到温柔的话语
重くなってしまう時に
都感觉变得沉重的时候
声を出さず 寄り添う人がいる
我会一言不语 在你身边陪伴
君がそうしてくれるように
就像是你对我做的那样
頭の悪い奴らが、
脑袋不灵光的人
群れを成して責め立てる
总是喜欢抱团指责他人
僕は大声出して愛を歌うよ
我会大声地去歌颂爱
雑音をかき消すように
来消除所有杂音
僕はただのエゴイストで
我只是个自我中心的人
救われて欲しいなんて
被拯救什么的
思わない ただ愛を歌うよ
根本不奢望 只是想唱出爱
君がそうしてくれたように
就像是你对我做的那样
僕は大声出して愛を歌うよ
我会大声地歌颂爱
君がそうしてくれたように
就像是你对我做的那样