길었던 하루 그림잔
漫长的一天 那影子
아직도 아픔을 서성일까
是否依然彷徨在痛苦中
말없이 기다려 보면
若是默默无声地等待
쓰러질 듯 내게 와 안기는데
仿佛要崩溃一般 来将我拥抱
마음에 얹힌 슬픈 기억은
可纠缠在心中的悲伤回忆
쏟아낸 눈물로는 지울 수 없어
用倾泻的泪水依旧无法洗清
어디서부터 지워야 할까
要从哪里开始忘记
허탈한 웃음만이
只剩那空洞的笑容
가슴에 박힌 선명한 기억
刻在心底的鲜明记忆
나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들
那些仿佛在嘲笑我 一闪而过的脸孔
잡힐 듯 멀리 손을 뻗으면
仿佛触手可及 若伸出手
달아나듯 조각난 나의 꿈들만
我那些破碎的梦想便会飞快逃窜
두 갈래 길을 만난 듯
像是遇见了分岔的道路
멍하니 한참을 바라보다
就那样呆呆地望了许久
무언가 나를 이끌던
那莫名将我吸引的声音
목소리에 한참을 돌아보면
那声音的来处我找了很久
지나온 모든 순간은 어린
过去所有的瞬间 仿佛只有稚嫩的悲哀
슬픔만 간직한 채 커버렸구나
珍藏心间 就这样长大成人
혼자서 잠들었을 그 밤도
那独自入眠的夜晚
아픔을 간직한 채
也将痛苦存留其间
시간은 벌써 나를 키우고
时间已经将我养大成人
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
现在要在世间向前迈进
어제의 나는 내게 묻겠지
我会将昨日的自己亲手埋葬
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
问是否如那笑容一般幸福
아직 허기진 소망이
直到那依旧饥渴的夙愿
가득 메워질 때까지
被深深满足的时候
시간은 벌써 나를 키우고
时间已经将我养大成人
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
现在要在世间向前迈进
어제의 나는 내게 묻겠지
我会将昨日的自己亲手埋葬
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
问是否如那笑容一般幸福
아주 먼 훗날 그때 그 아인
遥远的以后 那时的那个孩子
꿈꿔왔던 모든 걸 가진 거냐고
是否能拥有梦寐以求的一切