旅の期待 別れ 置いていこう
旅行前的期待与别离 先放到一边
小さくなったこの部屋の隅に
在变狭窄的这个房间的角落
先の見えぬ不安 かき消すように
仿佛为了消除前路迷茫的不安
汽笛が鳴る 銀河の果てまで
响起了通向银河尽头的汽笛声
賑やかなネオンを避けて 切符握りしめた
紧攥着车票 避开热闹的霓虹灯
僕が紡ぐのは 自由と孤独のファンタジー
我想要编织的 是自由与孤独的幻想故事
かっこつかないスタートダッシュで
不要再装酷 听到“开始”就奔跑吧
諦め悪い夢の序章はじまる
若在这里放弃 噩梦就要拉开序章
そうさ戻れない この心の果てるまで
是啊 已经无法回头 那就奔跑到这颗心的极限
答えが何かも知らずに
尽管答案仍未知晓
進み続けた日々が答えなんだね Oh Wow
不断前进的每一天就是答案吧 Oh wow
さぁどこまで行けるかな?
那么 终点在哪里呢?
あるといいな 夢で見たあの場所
在梦中见到的地方 如果存在就好了
青く光るリンドウの小径
闪着绿光的那条林荫小道
旅路飾る歌はふるさと想う
装点旅途之路的歌曲 也许过于陈旧
夜に溶けて届きやしないけど
消溶在夜色里 已经传不到你的耳边
グラスに一杯の水を カラダに流し込み
让满满一杯的水 滑过喉咙注入身体
息を整えよう さぁ行こう 高く飛べるはずだ
整理紊乱的气息出发吧 我可以飞得更高
住みついているセンチメンタルと
潜藏在内心的感伤
少しだけ上手に向き合えたなら
如今能够更好地面对它了吧
もっと見えるから 心に灯る強さも
因为已经看清 在心中点亮的那份坚强
明日を希望と呼べるように
为了将明天称为希望
どんな今日も笑い飛ばしてみたんだよ Oh Wow
无论今天如何都想要笑着飞翔 Oh wow
さぁどこまでも行こうか
那么 无论终点在哪里都大步迈进吧
あぁ 冷たい風が吹く
啊啊 冰冷的风吹过脸颊
もうダメかもと想う日
在想着要放弃的日子
握る手に残るもの
紧握的手中还剩下什么
使い古した大きなリュックに
在用旧了的大登山包里
詰め切れない想いがまだあるんだ
还有很多装不完的回忆
きっと大丈夫 不安のない道はない
一定没问题 前进总是伴随着不安
明日を希望と呼べるのは
将明天称为希望
少しだけ強くなれた証拠なんだね Oh Wow
就是多多少少变得坚强的证据 Oh wow
さぁどこまでも行こうか
那么 无论终点在哪里都大步迈进吧