隠しておきたい秘密が 君にあったとしても
尽管你也会有想要隐藏的秘密
僕にも疑われてしまう 事があるように
即使我也曾有遭人怀疑的心事
愛し過ぎるからより深く 知ろうとしてしまう
比起深爱你我更想深入了解你
月の裏側に二人の ココロは置いていこう
那就在月球背面 放下你我两人的心吧
握った手の温もりが 唯一の確かなもの
紧握的双手中的温暖 是唯一真实的东西
全てを知ってしまうと それ以上進めない気がする
但若是袒露心扉 便没有再前进的力量
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
就在这神秘莫测之中 拥抱直至融化
月灯かりに 君に溺れる
为月沉醉 为你沉迷
七つの謎の君の微笑み
你的微笑存于七道谜题中
麻酔のようなSHOWの幕開け
像上了麻醉的演出拉开帷幕了
Mysteriousなまま 君色に染まりたい
就在这神秘莫测之中 染上你的颜色
謎もまた 楽しからずや
纵是谜题 愉悦依然
無防備に君を信じきるよ
如此毫无防备地相信你的一切
時計仕掛けのSHOWが始まる
钟表轮转一般的演出已经开始
近くなればなるほど 遠くなる事がある
尽管彼此靠近 也会有疏远的时候
情熱という荷物を抱えて 彷徨っている
身负名为热情的重物 倍加彷徨
今日一日の終わりさえも 予想がつくから
连今天的结束 都已在预想之中
何か始めようとする 気力が湧かなくて
但却没有丝毫力气 去重新开始
日常に感じられなく なってきた日常に
即使在平时也没有任何日常的感觉
誰も傷付けずに 生きる事は不可能なのか?
难道就不可能存在不受伤害的生活吗?
Mysteriousな夜に 二人を置去るなら
在这神秘莫测的夜晚中 若两人一同离去的话
一瞬でいいから 永遠と呼びたい
即使是一瞬 也能愿被称作永远
目に映らない 君が見たくて
想要凝视你 但却又寻找不到你
誰の言葉も 届かない場所へ
向着任何言语都无法抵达的地点
Ambiguous名前も 過去も今はいらない
模糊不清的名字与过去 此刻已不再存在
好きも嫌いも 捨ててしまいたい
无论是喜爱还是厌恶 都无顾虑地舍弃掉
逃げるでも 行くわけでもなく
既不逃走 也不前行
止まった時間に 二人でいたい
在中止的时间里 想与你在一起
Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
就在这神秘莫测之中 拥抱直至融化
月灯かりも 君に溺れる
为月沉醉 为你沉迷
孤独の中で 君を歌えば
在孤独漂泊之中 唱出你的歌谣
君の声だけが 真実になる
只有你的声音 是真实的
Mysteriousな夜を 二人が求めあうなら
神秘莫测的夜晚 若两人一起希求的话
一瞬でいいから 永遠と呼びたい
即使是一瞬 也能愿被称作永远
見えないものに 触れられたなら
哪怕看不到只要能触碰的东西
そこに新しい 今日が始まる
也能都在那里 开启全新的一天