ロマン語れば一晩中
若说起甜言蜜语
疲れ知らずの all night long
不知不觉中 一整晚便毫不疲倦地悄悄过去
恋する暇もないよ
连恋爱的空闲也没有
波が押し寄せてくる
海浪一波一波地袭来
記憶の中を泳いでも
即便能沉溺在回忆中
現実は cool and dry
现实仍然是残酷无情
それを確かめたくて
想确认那份爱的存在
何処に彷徨い行くの
不知将漂泊到哪里去
遠い雲のように つかめないあなたに
犹如远方的云一样漂浮不定的你
ついてゆく 何処までも 心に誓って
在心中起誓 无论走到哪里也要紧紧跟随
いつか全てが解っても
就算有一天会真相大白
あなたを好きでいられること
喜欢你的心情也绝不改变
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
即使每天都埋头于一次又一次战斗
懐かしさで思う故郷
在令人怀念的故乡
昔の自分映す
照下昔日自己的身影
光と影のロマン 追いかけて
然后投身去追寻 那光与影的浪漫
年下とわかっていても
虽然知道你比我年少
生意気と知ってても
虽然清楚你心高气傲
手にするものはすべて
还是愿意将我的一切
あなたへと繋がってく
都与你紧紧相连
いつかこの愛の 形が変わっても
即使有一天 这份爱情变得面目全非
胸焦がす 不思議な人のこと 探して
我仍会苦苦地去寻找有如神话般的你
あの時言えなかったけど
虽然当时没能说得出口
零になれなかったけど
虽然当时没有全部坦白
まるで子供のように
如果我能变得像小孩一样
無邪気になれたら
天真无邪
膝をかかえて見た夕日
将与你一同坐看的夕阳
胸に刻み込んだ
铭刻在心中
あなたのメロディーずっと忘れない
永远不会忘记 你美妙的话语
夜空 見上げて 月が光浴びて
仰望夜空 沐浴在月光之中
ほんの一瞬 感じた永遠が 愛しい
那一瞬间所感觉到的永恒 令人沉溺
いつか全てが解っても
就算有一天会真相大白
あなたの愛を掴んでも
就算有一天得到你的爱
時に埋もれたように 流されない
我也希望自己停留在时间中不被带走
ただ年をとるだけの大人には
变成虚度岁月的大人而已
なりたくないよね
只不过是因为不愿意
もう昨日のために 泣いたりしない
已经不会再为过去而哭泣
気持ちが 一人で 動きだす Wo
心中的感情因你而蠢蠢欲动 哦
天まで 届いて 今にもはちきれ
仿佛充盈在整个天地之间
あがいて もがいて
挣脱一切束缚
どこまでも続くロマン
那无尽的浪漫