地平線がぼやけていった
在地平线逐渐模糊的地方
遠いオレンジを二人眺めていた
两人眺望着远方的一抹橙光
いつだって明るい君を
究竟是谁让开朗的你
こんなに誰がひどく傷つけたんだ
变得如此郁郁寡欢
泣いて朝に目がくらんで
哭了一宿眼睛都肿了
夜が来てすぐ空がまた白んで
夜幕降临 天空又变得苍白起来
うずくまって涙ぬぐう君にとって
对于蹲着泣不成声的你
できることはなんだ
我能为你做些什么呢
上等だ
我愿为你效劳
she is my gal
“她是我的女孩”
君が悲しいのは誰のせい
是谁伤了你的心
僕がこらしめてあげよう
我来替你教训他
she's my gal
“她是我的女孩”
笑う顔が一番きれい
你笑的时候最美
だから泣かないでよ
所以不要哭了
僕がいるから
一切有我
願ってくれたらすぐ会いに参りますので
只要你愿意 我立即向你奔去
嘘くさいなんて切り捨てないで
请不要说真话
真実はいつも嘘みたいに見えるものです
真相看起来总是像极了谎言
たった1つの言葉で
当初你的一句话
君は僕を救って光をくれたんだ
变成了光 将我拯救
今こそありがとうの言葉よりもっと
事到如今 比起感谢的话
愛を示せるなら
更想用爱来报答
上等だ
我愿为你效劳
she is my gal
“她是我的女孩”
守りたいんだよそれだけがマイウェイ
守护你是我爱你的方式
僕が抱きしめてあげよう
让我紧紧抱住你
she's my gal
“她是我的女孩”
情けないな全部アイツのせい
你的悲伤都是那个家伙造成的
だから泣かないでよ
所以不要哭了
今どんなに
不论现在
辛い思いに
被多么痛苦的回忆
打たれて痛んでも
折磨得睡不着
腕の中で
那就枕着我的臂弯
明日を信じて眠ろう
相信着明天睡去吧
上等だ
我愿为你效劳
she is my gal
“她是我的女孩”
君が悲しいのは誰のせい
是谁伤了你的心
僕がこらしめてあげよう
我来替你教训他
she's my gal
“她是我的女孩”
笑う顔が一番きれい
你笑的时候最美
だから泣かないでよ
所以不要哭了
上等だ
我愿为你效劳
she's my gal
“她是我的女孩”
上等だ
正合我意
さあかかってきな
来吧 放马过来
楽勝だyeah
小菜一碟
上等だ
正合我意
she's my gal
你是我的女孩
上等だ
我愿为你效劳
泣かないでよ
不要哭了
僕がいるから
有我在
ここにいるから
我会一直都在