너의 깊은 그 눈빛이 날 데려가 저 멀리
你的双眸深处 将我带去远方
누군가 맘에 들 때 더 신비롭게 궁금하게
在进入某人内心时 变得更加神奇 更加好奇
아찔한 네 목소리가 내 맘을 훔치는 걸
你那令人晕眩的声音迷惑了我的心
정신없이 어지러워 Maybe it's a maze
无法振作 迷迷糊糊 也许这就是迷宫
찾을 수 없는 이 미로 속의 출구
无法找到这迷宫的出口
더 깊은 곳의 부름
更深处的呼唤
날 끌어당기는 듯한
好像在牵引着我
넌 어둠 속에 숨은 듯
你好像隐藏在黑暗之中
나를 더 빠지게 해 너만 부르게 해
让我更加沦陷 只呼唤着你
마주친 그 눈빛은 너 말곤
对视的双眸 除你之外
아무것도 모르게 해
不愿在乎其他
빠져나올 수 없어 끝이 없는 어둠 속
无法逃脱 在这没有尽头的迷宫中
알 수 없는 어딘가
捉摸不透的任何地方
Maybe I'm in your maze
也许我已深陷在你的迷宫之中
Lost my way
迷了路
네 안의 미로에 갇혀
被困在你体内的迷宫中
Maybe I'm in your maze
也许我已深陷在你的迷宫之中
Lost my way
迷了路
너만의 미로에 갇혀 나
我被困在只属于你的迷宫中
Maybe I'm in your maze
也许我已深陷在你的迷宫之中
멀리서 날 부르는 아름다운 기타 소리
远处呼唤着我的那动听的吉他声
귓가에 스며들어
浸入耳畔
Doo doo doo doo doo yeah
날 향한 네 손짓이 내 맘을 간지럽혀
向着我的你的手势 抓挠着我的心
꿈속의 나비처럼 Maybe it's a maze
像梦境中的蝴蝶般 也许这就是迷宫
I'm in maze 이 곳의 매일은
我在这迷宫中 这里的每天
전혀 궁금하지 않게 해 바깥의 내일을
让我一点都不好奇外面的明天
어둠이 덮인 미로 속에 갇혔지 난
我已经被困在被黑暗笼罩的迷宫中了
아니 어쩌면 나갈 생각이 없지
不对 已经完全没有想走出去的想法了
빠져나올 수 없어
无法摆脱
끝이 없는 어둠 속
没有尽头的迷宫
알 수 없는 어딘가
何处都无法知晓
Maybe I'm in your maze
也许我已深陷在你的迷宫之中
Lost my way
迷了路
네 안의 미로에 갇혀
被困在你的迷宫中
Maybe I'm in your maze
也许我已深陷在你的迷宫之中
Lost my way
迷了路
너만의 미로에 갇혀 나
我被困在你的迷宫中
Maybe I'm in your maze
也许我已深陷在你的迷宫之中
너에게만 예뻐 보이고 싶어
只想让你看到我的美丽
나를 찾아오는 널 보고 싶어
想要看到向我找来的你
또다시 난 이 미로 속에서
所以 我再次 在迷宫中
소리쳐 널 부르고 있어
呐喊着 呼唤着你
Now you're in my maze
现在 你已经深陷在我的迷宫中了
내 안의 미로에 갇혀
被困在我的迷宫中
Now you're in my maze
现在 你已经深陷在我的迷宫中了
나만의 미로에 갇혀 너
我被困在你体内的迷宫中
Now you're in my maze
现在 你在我的迷宫中
내 안의 미로에
在我体内的迷宫中
나만의 미로에 갇혀 너
把你困在只属于我的迷宫中
Now you're in my maze
现在你在我的迷宫中