그댄 숨결처럼 내게 다가와
你如呼吸一样向我靠近
다시 입김처럼 부서져 가고
再次像哈气一样渐渐破碎
시린 나의 한기 속에 들어와
进入我冰冷的寒气之中
지울 수 없는 온기를 남기고
留下了无法抹去的温度
항상 곁에 있어도
就算一直在身边
늘 그리웠던 그대가 또 그리워
总是思念的你 更加想念
Tell me why
告诉我为什么
자석의 양극처럼 닿을 수 없어
像磁铁的两极一样无法触碰
Tell me please
请告诉我
어디를 향해서 멀어지는지
你朝向哪里渐行渐远了
I'm alone
我如此孤独
굳게 다문 입술에 감춰온 그 말
紧闭的嘴唇 隐藏的那句话
혼자
只是独自一人
저 하늘에 대고 외쳐볼 뿐야
对着天空呼喊出来而已
가질 수 없다는 걸 잘 알면서
明知道无法拥有
바보처럼 또 난 꿈꿔왔나 봐
却像傻瓜一样 我再次梦想着
그대 한 사람만 없을 뿐인데
只是没有你一个人而已
마치 온 세상이 텅 빈 것 같아
仿佛整个世界空荡荡的
다신 울지 않을게
我不会再哭泣的
약속했는데 왜 자꾸만 눈물이
明明约定了 为何总是流泪呢
Tell me why
告诉我为什么
자석의 양극처럼 닿을 수 없어
像磁铁的两极一样无法触碰
Tell me please
请告诉我
어디를 향해서 멀어지는지
你朝向哪里渐行渐远了
I'm alone
我如此孤独
굳게 다문 입술에 감춰온 그 말
紧闭的嘴唇 隐藏的那句话
혼자
只是独自一人
저 하늘에 대고 외쳐볼 뿐야
对着天空呼喊出来而已
나를 웃게 했잖아
不是让我微笑了吗
다시 꿈꾸게 해줬잖아
不是让我再次梦想了吗
이젠 그대 없는 세상에
如今 在没有你的世界中
눈물만 남은 날 봐
看看只留下泪水的我
아파도
就算痛苦
잡을 수 없다는 걸 알고 있기에
因为明知道无法抓住
슬퍼도
就算悲伤
그댈 향해 손을 던지지 못해
无法向你伸出手
한 번도
一次都未能说出的
꺼내 보지 못했던 가슴 속 그 말
藏在心中的那句话
아직도
依旧是
숨이 멎을 듯이 너무 아픈 말
让人感到窒息 让人心痛的话
다시 또
再一次
텅 빈 이 세상 속에 나 혼자 남아
在空荡荡的世界中 留下我独自一人
그대가 듣지 못하게
为了不让你听到
저기 저 하늘에 대고
我会对着天空
외치는 그 말
呼喊的那句话