요즘 따라 시간이 이상해
最近的时间很奇怪
헤어진 날에서 며칠째 살아
不知是第几天 活在分手那一日里
나지막한 바람 창틈으로 새면
低沉的风从窗缝间渗入
네 숨결이 닿을 것 같아
好像感觉到你的气息
끝내 읽히지 못한 편지 한 장
到最后都无人阅读的一封信
포장째 시들어 버린 꽃 한 다발
那依旧包装完好的枯枝一束
내가 받아 본 것 중
在我得到的东西中
가장 비참했던 이벤트
最凄惨的一份套餐
계절은 봄을 데리러 갔지만
尽管那季节将春日带走
난 지난번 겨울 끝자락에 남아
却把我留在去年寒冬的尽头
천천히 배웅하려고 해 잘 가 잠깐
想要慢慢送别你 再见 等等
내가 붙여준 별명들
我给你起的那些昵称
사사로운 네 기쁨 슬픔까지
还有你心里的悲伤喜悦
이제 내 게 아닌 거네
现在都不属于我了
난 무사할까 감히 혼자서
我真能安然无恙么 独自一人
요즘 따라 시간이 이상해
最近的时间很奇怪
헤어진 날에서 며칠째 살아
不知是第几天 活在分手那一日里
날 지긋이 보는 까만 밤 하늘이
那静静凝望着我的漆黑夜空
네 눈동자를 닮았어
就像是你的眼眸
고개만 돌려도 만날 수 있었는데
曾经转头就能够看见
눈 감아야 겨우 보일 듯해
现在却要闭上眼才能勉强拼凑
얼마나 환했으면
曾经是多么灿烂耀眼
이토록 찡그리는 걸까
如今才会这般紧蹙眉头
그동안 내 흔적을 몇 개나 발견했니
这段时间是否发现了一些我的痕迹
문득 떠올라도 그가 볼까 봐 딴청 했니
突然想起都害怕会被察觉 转移注意
기억은 잊혀질 때가 돼서야
直到记忆被遗忘的那一刻
뚜렷한 형상을 하고 앞을 지나쳐 가
才会以清晰的形象从面前走过
보름 내내 날 간호해 줬을 때도
曾经整整半个月照顾着我时
재미 삼아 결혼 날짜를 꼽아볼 때도
开玩笑般挑选着结婚日期时
넌 계속 마지막을 준비 해왔나 봐
也许你一直都在为结局做准备
영혼 없이 영원만 들먹인
这个不走心地把永远
이 머저리한테서
挂在嘴边的傻瓜
어떻게 된 게 두근거림이
为何内心的这份悸动
전보다 심해졌어
变得比之前更甚
설레임 보단 조바심이 생겨서
相比悸动 更多是焦躁不安
넌 우릴 내려놓았고 난 미처 몰랐지
我从没想过你已经放下了我们
이유와 잘못을 찾는 내가
那寻找过失与缘由的我
그 이유와 잘못인 걸
本身就是错误和理由
요즘 따라 시간이 이상해
最近的时间很奇怪
헤어진 날에서 며칠째 살아
不知是第几天 活在分手那一日里
구차한 거 맞아 안 떠난다는 말
确实很拙劣 说不会离开的那句话
나 혼자라도 지킬게
就算一个人我也会坚守
메시지 창엔 여전히
短信页面里依旧
화목한 대화가 남아있어
留有你我融洽的对话
엄지 손에 한때 흘린
拇指上还残留着
너의 눈물 자국이 남아있어
你曾经流下的泪水的痕迹
그만 가봐야 된다는
够了 该走了
너의 마지막 목소리가 남아있어
耳畔还回荡着你最后的声音
아직도 모든 게 제자리에 남아있어
一切依旧还留在原地