가는 세월 바람타고
逝去的岁月 随风而去
흘러가는 저 구름아
那远远飘去的白云啊
수많은 사연 담아
装着许多心事
가는 곳이 어디메냐
能去哪里啊
구중궁궐 처마 끝에
九重宫阙的屋檐尽头
한 맺힌 매듭 엮어
缠着一个牢牢的结
눈물 강 건너서
淌过眼泪的汪洋
높은 뜻 걸었더니
走往更高的境界
부귀도 영화도
富贵也好 荣华也罢
구름인양 간곳없고
终究如那云彩 没有归处
어이타 녹수는
不知为何 绿水在青山间
청산에 홀로 우는가
独自啜泣
한 조각 구름 따라
跟随一片云彩
떠도는 저 달님아
那漂泊的月君啊
한 많은 사연 담아
装着许多心事
네 숨은 곳 어드메냐
又有何处得以藏身
곤룡포 한 자락에
衮龙袍的一角
구곡간장 애태우며
肝肠寸断 坐立难安
안 개강 건너서
渡过那雾霭朦胧的江水
높은 뜻 기웠더니
体悟更深刻的真谛
부귀도 영화도
富贵也好 荣华也罢
꿈 인양 간곳없고
终究如那绮梦 没有归处
어이타 녹수는
不知为何 绿水在青山间
청산에 홀로 우는가
独自啜泣