잠이 오지 않아
夜不能寐
네 생각이 나서 그래
因为想起你 是而如此
나 홀로 남은 방안에 앉아
独留我孤零零一人 坐在房间里
네가 남기고 간 흔적들이 너무 많아
你留下的点滴痕迹 实在数不胜数
잠 못 드는 긴 밤이 난 싫어
我很是厌恶 无法入睡的漫漫长夜
함께 있던 방안엔
曾相伴一起的房内
차가운 공기만 남아서
唯有冰冷空气残存
너의 빈자릴 누구도 채울 수 없어
你的空缺 任何人都无法填补
너여야만 하니까
只因我非你不可
다정했던 눈빛 따스했던 온기
曾何其深情的眼神 饱含暖意的温热
잘 자라는 말이 오늘따라 그리워져
那句”晚安” 今日感到格外地想念
나도 너처럼 뭐든지 쉬웠으면 해
愿我也能如你般 看待一切都轻易淡然
나만 아픈 것 같아
似乎唯有我 饱受痛楚
잠이 오지 않아
夜不能寐
네 생각이 나서 그래
因为想起你 是而如此
나 홀로 남은 방안에 앉아
独留我孤零零一人 坐在房间里
네가 남기고 간 흔적들이 너무 많아
你留下的点滴痕迹 实在数不胜数
잠 못 드는 긴 밤이 난 싫어
我很是厌恶 无法入睡的漫漫长夜
함께 듣던 노래가
曾一同聆听的歌
오늘따라 너무 슬펐어
今日显得分外悲伤
내 얘기 같아 계속 틀어놓은 영화도
仿佛在诉说我的事由 连不断播放的电影
전부 이별 얘긴 걸
也都满载离别故事
네가 앉던 소파 함께 눕던 침대
你曾落座的沙发 曾一同躺卧的床
너의 흔적 가득 오늘따라 그리워져
满满都是你的痕迹 今日感到格外想念
너의 빈자릴 누구도 채울 수 없어
你的空缺 任何人都无法填补
너여야만 하니까
只因我非你不可
잠이 오지 않아
实在难以入眠
네가 없는 밤은 그래
因这夜晚没有你 是而如此
편히 나도 잠들고 싶어
我也想安心陷入酣睡
너 없는 이 밤이 너무나 외롭고 길어
可没有你的此夜 属实太过孤寂漫长
내 곁으로 다시 돌아와 줘
请重新回到我身边吧
잠이 오지 않아
夜不能寐
네 생각이 나서 그래
因为想起你 是而如此
나 홀로 남은 방안에 앉아
独留我孤零零一人 坐在房间里
네가 남기고 간 흔적들이 너무 많아
你留下的点滴痕迹 实在数不胜数
잠 못 드는 긴 밤이 난 싫어
我很是厌恶 无法入睡的漫漫长夜