明日を想う 布団(ふとん)の中で眠りに就く
躺在被窝里 期待着明天
太陽が昇る頃には どこかで日が落ちる
说起太阳升起之时 那么又将在何处坠落呢
好きなこと思うと 楽しくなるね
若想着喜欢的事情 就会变得很开心了
戯(じゃ)れること歌うこと 数え切れないな
嬉戏时所唱的歌谣 无法数清呢
夢があるとね 楽しくなるね
若心怀梦想 就会变得快乐
手を伸ばすと 届きそうだ
仿佛伸出手 便能到达一般
そんなに甘くないと 気づいたのはいつ?
是何时注意到 一切并不是那么简单的呢?
それでもまだ輝き 抱けるのは何故だろう
即便如此为何 还能满怀希望
寄り添う心に 気づけたのはいつ?
是何时注意到 彼此靠近的心呢?
わからないことばかり 迷いながら進む
一无所知地 带着迷惘前行
幸せって何だろう?
幸福 是什么呢?
泣けることもある でも嫌いじゃないわ
即使会哭泣 也不觉得厌烦
大切って何だろう?
珍惜 又是什么呢?
枯れることはない この愛しき日々よ
永不枯萎的 充满爱的日子
今日も布団の中で 眠りに着く頃には
今天 也躺在被窝里 就快要睡着的时候
どこかで日が昇る
太阳从某处升了起来
浮かれさすイベント 友達との再会
热闹的活动 与朋友们的再会
突然のハプニング 青春の遅咲き
突然的意外事件 晚开的青春之花
「繋がり」をたまに
偶尔会失去
見失ってしまう
与他们的联系
変わってゆく歩幅に ついていけています?
是否以渐渐変化的步伐前行着呢?
時の流れから 逃げていませんか?
是否能够从时光的流逝中逃脱呢?
寄り添う心に 気づけたのはいつ?
是何时注意到 彼此靠近的心呢?
わからないことばかり とりあえず今日をどうか
即便一无所知地 但为何还是会
憧れって何だろう?
憧憬着今天呢?
凹(へこ)む時もある
也会有沮丧的时候
そりゃ辛いもんです
那时也十分的难过
忘れるって何だろう?
遗忘 又是什么呢?
消えてしまわぬように
但愿能永不消失地
ぎゅっと手をつなごう
紧紧地握住这双手
この街の中で夢語る頃には どこかで日が落ちる
在这个城市中说着梦话的时候 太阳就从某处落下了
人生って何だろう?
人生 究竟是什么呢?
布団の中で眠りに就く頃には どこかで日が昇る
躺在被窝里就快要睡着的时候 太阳从某处升起来了