電車に揺られながら
随着电车而摇晃着
目を閉じてまた思い出した
闭上眼睛开始回想
次の駅に着くまでに
在抵达下一个站时
溜息と一緒に捨てたいよ
真想把回忆与叹息一同扔掉
コンマ1秒の出来事に
因为发生在0.1秒内的事
悩むほど住みつくこの気持ちを
而产生的顽固到令我烦恼的这份感情
知らなければ 知らなければ
若是不了解的话 若是不了解的话
君に少しでも触れなければ
如果一点也没有接触到你的话
気付かないまま 笑っていたよ
我就可以毫无察觉地继续欢笑了
勝手に苦しんで 馬鹿みたいだな
擅自痛苦不堪 像个傻瓜一样
目が覚め立ち上がっても
就算睡醒后站起身来
宙ぶらりんな心 揺れている
悬空的心也摇摆不定
恋愛小説なら
如果是恋爱小说
切なさ閉じ込めておけるのに
就能把悲伤封印起来了
好きだと言って何になるの
说了喜欢又能怎样呢
形にとらわれない愛は要らない
我不需要捕捉不到形式的爱
知らなければ 知らなければ
若是不了解的话 若是不了解的话
君と出会わないパラレルなら
若与你是不会相交的平行线的话
無邪気なまま 笑っていたよ
我就能继续天真地欢笑了
1人よがりで 馬鹿みたいだな
自以为是 像个傻瓜一样
理由という鎖を掴むことが
如果能抓住一把名为理由的锁
出来るのなら
那就好了
今すぐにでも外して
现在立刻就想把它打开
この考えを止めたいのに
明明是想阻止这种想法
知らなければ 知らなければ
若是不了解的话 若是不了解的话
今よりずっと幸せかな
是不是就能比现在幸福许多
知らなければ 知らなければ
若是不了解的话 若是不了解的话
君を好きになんてならなかった
就不会这么喜欢你了
知らなければ 知らなければ
若是不了解的话 若是不了解的话
君に少しでも触れなければ
如果一点也没有接触到你的话
気付かないまま 笑っていたよ
我就可以毫无察觉地继续欢笑了
誰も知らない叫びが
只有无人知晓的呐喊
心に響くだけ
在心中回响