君の心と共鳴するように
宛在与你的心共鸣
泣き出しそうな空を見て決めたんだ
看着像是要哭泣的天空下定决心
悲しい雨に打たれないように
为了不被悲伤的雨水打湿
君の全部 そう全部 僕が守るよ
你的全部,对,全部,都由我来守护
今日まで僕が生きて来たのは
支撑我活到现在的是
今日から僕を導いてくれるのは
从今开始指引我的是
言葉にすると消えてしまうくらい
若是化为言语会消失
君のための 純粋で 強い光
成为为你而存在的,纯粹而强大的光芒
この繋いだ手を離さないで
不要放开这紧紧相握的手
ずっと隣にいるから
我一直在你身边啊
ひび割れた世界でも構わない
就算是有裂痕的世界也没有关系
君が 君が 笑っていれば
只要你,只要你展开笑容
もしも君が世界を嫌うなら
若是你讨厌这个世界
僕が 僕が 壊してあげる
我会为你破坏这个世界
ここに君がいなければ
若是你不存在这里的话
嗚呼 意味のない世界だ
啊…那真是毫无意义的世界
僕らが生きる世界はまるで
我们所在的世界宛如
触れれば割れる 脆く儚い硝子
一触即碎的脆弱玻璃般
怖かったのは ただ一つだけ
只有只有一件事令我害怕
破片が君の心を傷付けないか
那碎片会伤害到你的心吗…?
ねえ忘れないで この温もりを
呐,不要忘记这温度啊
僕は君を離れない
我离不开你了啊
ひび割れた世界でも護りたい
就算是有着裂痕的世界我也想守护
君が 君が ここにいるから
因为你在这里啊
誰かの過ちが 優しい君を
谁的过错将温柔的你
揶揄ったなら 消してあげるよ
揶揄的话 我会为你把他消除哦
僕には君がいればいい
我只需要有你便足够了
君には僕がいればいい
你也只需要我便足够了
なんて綺麗な世界だ
多么美丽的世界啊
なんて綺麗な世界だ
多么美丽的世界啊
もう何もいらないよ
已经什么都不需要了
もう何もいらないよ
已经什么都不需要了
邪魔なものばっかりだ
尽是些碍事的东西
嗚呼 いらないものばっかりだ
啊…尽是些不需要的东西
君がいればいい
只要有你在就好了
其れだけの世界だ
仅仅如此的世界
其れだけの世界だ
仅仅如此的世界
継接ぎだらけの幸せでもいい
即便是代替别人接受所到的幸福也可以
ずっと ずっと 二人このまま
一直,一直只有我们两个人
ひび割れた世界でも構わない
即便是有裂痕的世界也没关系
君が 君が 笑っていれば
只要有你,有你的笑容
もしも君が世界を嫌うなら
若是你讨厌这个世界的话
僕が 僕が 壊してあげる
我会,我会为了你破坏它
ここに君がいなければ
若是这里没有你的存在
嗚呼 意味のない世界だ
啊…那真是个没有意义的世界啊