昨日のコトなら許せたけど
虽然昨日之事可以原谅
明日のことならもう分からない
但明日之事却不得而知
たった一言で壊れてしまう
因只言片语而崩坏的
幻想の恋の中に 逃げこんだ
那幻想里的恋爱 让我逃进其中
世界は廻っているのに
世界明明回转不息
面白半分に造った宇宙
半开玩笑般造出的这个宇宙
いつからか時間が存在しない
不知什么时候便没有时间这种存在了
ソレデモ 熱イ血ハ ナガレテイルヨ
即便如此 炙热的鲜血也仍旧奔流不息
空を 大地を 冬の匂い
天空里 大地上 涌动着冬日的气息
心の叫び声が聴こえてくるよ
从心中传来的呐喊可是能听见哟
空よ 大地よ 夢よ遥か
天空啊 大地啊 梦啊 遥远至极
争いのない 愛を信じていたい
再也没有争端 想要去相信爱
暗い夜空に輝く星のように
像是在晦暗的夜空中闪耀的繁星
政治や経済や言葉が違っても
政治 经济 语言什么的全都不一样也好
不思議な力があって
有一种不可思议的力量存在
どんなに遠くに
无论相距多么遥远的人都能被联系起来
いてもつながってる
每时每刻 我都想着你啊
イツデモ アナタヲ オモッテイルヨ
天空里 大地上 流云涌动
空を 大地を 雲の流れ
像是在找寻着只属于自己的地方
まるで自分だけの
天空啊 大地啊 梦啊 实现吧
場所を索すように
已经不在需要只一味退缩的爱
空よ 大地よ 夢よ叶え
她与月色共踏船头
臆病なだけの愛はもう要らない
你穿越这片海洋
Her with moon trodden prow
奔向那片我所爱的地方
You pass the oceans of this land
天空啊 大地啊 热烈的鼓动
Run to the one that I love
那独一无二天下无双的灵魂
空を 大地を 熱い鼓動
天空啊 大地啊 梦啊 实现吧
たった一つの 二つとない魂よ
要知道已经无法再回头了
空よ 大地よ 夢よ叶え
再也没有争端 想要去相信爱
ダケド モウ ウシロハ フリムカナイ
争いのない 愛を信じていたい