それは晴れた昼下がりのありふれた出来事
这是晴朗的过午时分常有的事
図工の授業で風景画を描いていたときの出来事
在图画课上画着风景画时发生的事
「この色キャンディみたいだね」と誰かが笑った
“这个颜色和糖果一样呢”有人这么笑着说
「ほんとだ、絵の具じゃないみたいだね」と別の誰かも笑った
“真的呢!好像不是绘画用具一样”然后什么人笑着回应
その筆は僕の口元に差し出され
然后把那笔伸到我的嘴边
「ほら舐めてみろよ」と女は笑った
“快点,舔舔看”女孩笑着说
抗うよりも応じる方が痛くされないと
比起反抗,还是顺从不会被欺负的更惨
僕は知ってた 僕は知ってた
我知道的!我知道的!
強かな人になろうと誓った
我发誓要成为强者
誰にも期待などしなかった
可是谁也不对我抱有期待
あの人たちが正しいなら
如果那些人才是对的话
僕は世界でも敵に回そう
我会与全世界为敌
愛はどんな味でしょうか?
爱到底是什么味道
友情はどんな形でしょうか?
友情又是怎么样的形状
毎日のように差し出された
每天缠绕在我脑中的
キャンディの味を僕は忘れない
那糖果的味道我一生都不会忘记
それは雨が降り出した夕暮れ時の出来事
那是发生在下着雨的傍晚的事
下校中大切にしていた傘を開いたときの出来事
放学时撑开那顶我所珍视的伞时发生的事
雨の日も楽しめるようにと母が買ってくれた
为了让我能享受雨天,母亲买给我的
大好きなキャラクターが大きくプリントされた傘
上面大大地印着我最喜欢的动画角色的伞
木の枝で叩かれていくつも穴があいてた
被用树枝刺出了好几个洞
「この方がお前によく似合う」と笑われた
“这样才比较适合你”他们笑着说
それ以上傷つけられるのを見ていたくなくて
不想看到再被伤害的更深的我了
僕も笑った 僕も笑った
所以我也笑了 我也笑了
憎しみの色に染まらないように
为了不被染上憎恨的颜色
馬鹿な大人にならないように
为了不成为笨蛋一样的大人
あの人たちが何をしても
不管他们做了什么
やり返すことだけはしなかった
我都没有还手
川辺の土に傘は埋めた
将伞埋在河边的土里
落として流されたことにした
假装伞掉进水里被冲走了
毎日のように空想の出来事を
每天将那些幻想的事
家族に話しては笑っていた
和家人说着然后欢笑
それでも世界は回り続けてた
即便这样世界还是继续转着
どんなことも‘昨日'になった
无论什么事都会变成昨日
涙もあの痛みさえも
泪水也好疼痛也好
怖いほど忘れられると知った
被时间冲淡到令我恐惧的程度
強かに生きていこうと誓った
我发誓要坚强的活下去
これは繰り返さぬための歌
这是首为了不再重蹈覆辙的歌
追いつめ奪うのが正義なら
如果掠夺到使人走投无路的地步才是正义的话
僕は世界でも敵に回そう
我会与全世界为敌
愛はどんな味でしょうか?
爱到底是什么味道
友情はどんな形でしょうか?
友情又是怎么样的形状
毎日のように差し出された
每天缠绕在我脑中的
キャンディの味を僕は忘れない
那糖果的味道我一生都不会忘记