아무도 가르쳐 주지 않아
没有人能告诉我
이 길이 옳은지 다른 길로 가야 할지
这条路是对是错 是不是要找其他的路
난 저길 저 끝에 다 다르면 멈추겠지
在那条路的尽头 如果一切都变得不同 我或许就会停下
끝이라며
已到尽头
가로막힌 미로 앞에 서 있어
站在障碍重重的迷宫面前
내 길을 물어도 대답 없는 메아리
即便是我开口问路 也无人应答 只有回音
어제와 똑같은 이 길에 머물지 몰라
就像昨日一样 不知道会在这条路上停滞不前
저 거미줄 끝에 꼭 매달린 것처럼
就像被紧紧缠绕在蜘蛛网上一般
세상 어딘가 저 길 가장 구석에
在世界的某个地方 那条路的某个角落
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
我寻找着迷失方向的自己
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
在黑暗吞噬光明之前
긴 벽에 갇힌 나의 길을
在漫无边际 障碍重重中
찾아야만 하겠지
我要寻找到我的路
가르쳐줘 내 가려진 두려움
告诉我吧 怎样消除被隐藏起来的害怕
이 길이 끝나면 다른 길이 있는지
在这条路的尽头 有没有其他道路
두 발에 뒤엉킨 이 매듭 끝을 풀기엔
束缚双脚的死结 若被解开
내 무뎌진 손이 더 아프게 조여와
我已麻木的手就会更加痛苦
세상 어딘가 저 길 가장 구석에
在世界的某个地方 那条路的某个角落
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
我寻找着迷失方向的自己
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
在黑暗吞噬光明之前
긴 벽에 갇힌 나의 길을
在漫无边际 障碍重重中
찾아야만 하겠지
我要寻找到我的路