ヒトリゴトだよ
这是一个人的独白
恥ずかしいこと聞かないでよね
不要问我这么难为情的事
キミのことだよ
就是你的事情
でもその先は言わないけどね
但是先让我留在心里吧
掛け違えてる
像系错的纽扣一样
ボタンみたいなもどかしさを
那令人焦急的心情
解けないまま
还是无法解开
また難しくしようとしてる
只会变得越来越难
伝えたい気持ちは今日も
想传递的感情今天又一次
言葉になる直前に
在组织起话语之前
変換ミスの連続で
不断出现错误
ため息と一緒に
伴着一连串的叹息
飲み込んだらほろ苦い
咽下去的话只有无尽的苦涩
ふとしたときに探しているよ
在你意想不到的时候我依然在寻找
キミの笑顔を探しているよ
一直在寻找着你的笑容
無意識の中その理由は
无意识中寻找的理由
まだ言えないけど
虽然现在还不能说出口
一人でいると会いたくなるよ
独自一人的时候就想要去见你
誰といたって会いたくなるよ
不管和谁在一起都只想去见你
たった一言ねぇどうして
只有这么一句话为什么
言えないその言葉
无法说出这句话语
言えないこの気持ち
无法说出这份感情
早く気づいて欲しいのに
明明想早一点让你注意到
1000ピースある
有1000个碎片
パズルみたいな選択肢と
像拼图一样的选择方式
想像力が判断力の邪魔をしちゃう
丰富的想象力总会影响判断
つかめない気持ちは今日も
无法停留的感情今天一样
可愛くない顔見せて
让我看看不怎么可爱的笑脸
自己嫌悪下す後悔で
讨厌一直后悔的自己
溜め込んだゴメンネを
将其积累成歉意
吐き出すにはほど遠い
传达歉意的道路依然很远
耳をすませば聞こえてくるよ
竖起耳朵仔细倾听
キミの声だけ
只有你的声音
聞こえてくるよ雑踏の中
在这嘈杂的声音当中听到了
気づかないフリしているけど
虽然装作并没有注意到
隣にいると嬉しくなるよ
只是站在一旁就开心的不得了
遠くにいると寂しくなるよ
站在离你远的地方就有些寂寞
単純なことでもどうして
这么单纯的事情为什么
言えないその言葉
无法说出这句话语
言えないこの気持ち
无法说出这份感情
もっと素直になりたい
想要变得更加坦率一些
泣き出しそうな空模様
像是要哭泣的天空
頬に一粒雨かな?
流在脸上的是雨吗?
不安定な心重ね隠した
一次次隐藏起不安的内心
ヒトリゴトに全部隠して
将一个人的独白全部隐藏
キミのことホントはずっと
对于你一直都是
ふとしたときに探しているよ
在你意想不到的时候我依然在寻找
キミの笑顔を探しているよ
一直在寻找着你的笑容
無意識の中その理由は
无意识中寻找的理由
まだ言えないけど
虽然现在还不能说出口
一人でいると会いたくなるよ
独自一人的时候就想要去见你
誰といたって会いたくなるよ
不管和谁在一起都只想去见你
たった一言ねぇどうして
只有这么一句话为什么
言えないその言葉
无法说出这句话语
言えないこの気持ち
无法说出这份感情
早く気づいて欲しいのに
明明想早一点让你注意到