저 먼 바다 끝엔 뭐가 있을까
那遥远大海的尽头有些什么
다른 무언가 세상과는 먼 얘기
关于另一个世界的遥远话题
구름 위로 올라가면 보일까
爬上云端之后能否看见
천사와 나팔 부는 아이들
天使和吹着喇叭的孩子
숲속 어디엔가 귀를 대보면
若在树林某处侧耳倾听
오직 내게만 작게 들려오는 목소리
就会听见只有我能听到的微弱声响
꿈을 꾸는 듯이 날아가볼까
像在做梦一般 要试着飞翔么
저기 높은 곳 아무도 없는 세계
那高高的地方 空无一人的世界
그렇게도 많던 질문과
那样多的疑问
풀리지 못한 나의 수많은 얘기가
和无法解开的 我数不清的话题
돌아보고 서면 언제부턴가
若是回头去看 在我不经意间
나도 몰래 잊고 있던 나만의 비밀
忘记了只属于我的秘密
이제 정말 왜 이래
现在 真的 为何如此
나 이제 커버린 걸까
是我已经长大了么
이제 정말 뭔가 잃어버린 기억
现在 真的 遗失了什么的记忆
지금 내맘 이젠 나의 그 작은 소망과
现在我的心 只愿不会遗失
꿈을 잃지 않기를
我小小的心愿和梦想
저 하늘 속에 속삭일래
我要向那天空窃窃私语
까만 밤하늘에 밝게 빛나던
在黑暗的夜空里 在那闪亮的星星中
별들 가운데 나 태어난 곳 있을까
会有我诞生的地方吗
나는 지구인과 다른 곳에서
其实我也想要相信
내려 온 거라 믿고 싶기도 했어
我来自地球之外的另一个星系
그렇게도 많던 질문과
那样多的疑问
풀리지 못한 나의 수많은 얘기가
和无法解开的 我数不清的话题
돌아보고 서면 언제 부턴가
若是回头去看 在我不经意间
나도 몰래 잊고 있던 나만의 비밀
忘记了只属于我的秘密
이제 정말 왜 이래
现在 真的 为何如此
나 이제 커버린 걸까
是我已经长大了么
이제 정말 뭔가 잃어버린 기억
现在 真的 遗失了什么的记忆
지금 내맘 이젠 나의 그 작은 소망과
现在我的心 只愿不会遗失
꿈을 잃지 않기를
我小小的心愿和梦想
저 하늘 속에 속삭일래
我要向那天空窃窃私语
너무나도 좋은 향기와 바람이
无比诱人的香气
나에게로 다가와
伴着风儿向我靠近
어느샌가 나도 모르게
不知不觉中听到了
가만히 들려오는 작은 속삭임
徐徐而来的 低声絮语
귀를 기울이고 불러보세요
竖起耳朵倾听
다시 찾게 될 거예요 잊혀진 기억
会重新找回失去的记忆吧
생각해봐 나 이제 더 이상 놓치진 않아
想想看 我不会再错过了
소중했던 나의 잃어버린 기억
曾珍贵的 我所失去的记忆
지금 내맘 이젠 나의 그 작은 소망과
现在我的心 只愿不会遗失
꿈을 잃지 않기를
我小小的心愿和梦想
저 하늘 속에 속삭일래
我要向那天空窃窃私语
왜 이래 나 이제 커버린 걸까
为何如此 是我已经长大了么
이제 정말 뭔가 잃어버린 기억
现在 真的 遗失了什么的记忆
지금 내맘 이젠 나의 그 작은 소망과
지现在我的心 只愿不会遗失
꿈을 잃지 않기를
我小小的心愿和梦想
저 하늘속에 기도할래
我要向着天空祈祷