瞳の奥がぼやけて見えない
瞳孔里面 一片模糊无法看清
心の底の 気持ちはあるの?
也不能探知心底混杂的情绪
世界の全てを手にしたとしても
即使整个世界都掌握在手 那又如何
それがあなたの幸せなの?
难道那就是你所谓的幸福么
Why 孤独な空を見上げるの?
为什么 仰望着孤独的天空
Why 笑って見せてよ
为什么 依然可以看见笑容
言葉にするのが下手な
不知道如何形容才好
あなたの性格わかるから
我很了解你的性格
遠い昔に何があったの?
遥远的往昔还掩藏着什么
視線をそらす あなたの瞳に
将你的视线 从它身上移开吧
一人でさみしい夜に抱きしめられる
一个人寂寞的夜晚 被人紧紧相拥
そんな温かさ知ってる?
那样的温暖 你是否感觉得到
Why どうして形にこだわるの?
为什么 要如此执着于形式
Why 心を開いて
为什么 不能敞开心门
大きな荷物を背負った
已经背负了太多的重荷
あなたを受け入れられる力
可我还有 接受你的力量
あるわ 信じてみて…
试着相信我吧
自由な人は不器用で…
笨拙的自由之人
自由な人は不安で…
自由的人感到不安
Why 孤独な空を見上げるの?
为什么 仰望着孤独的天空
Why 笑って見せてよ
为什么 依然可以看见笑容
言葉にするのが下手な
不知道如何形容才好
あなたの性格わかるから
我很了解你的性格
信じてみて
试着相信我吧