架けた橋遠ざかり遠回り
架桥 离我远去 我彷徨流离
Behave like a blindness
取り返しつかない所まで
直至流浪到一个无路可退之地
一人ベットで毛布に包まり
我独自一人蜷缩床上裹上毛毯
告げる現実に good bye
就此别过那些残忍宣告的现实
数倍に膨らんだ悪夢
数倍膨胀的噩梦
簡単に物事を投げ出し
轻而易举地丢弃了一切
No matter what I do
全て未来は決まってる
未来的一切早就有所定数
そんな振りをした
不过是我惺惺作态的丑相
そして夜が訪れた
而后迎来黑夜的到访
悲しみが空を覆った
愁云惨雾笼罩整片夜空
放り出されたまっくらやみ
我被抛弃在一片无尽的黑暗中
見失わないように心研ぎ澄まし
意识始终清醒只为不迷失方向
塗りつぶすグレーに na na na na
把眼前的漆黑全涂抹成灰蒙色
夜中にふと気づく isolation
半夜我忽然意识到 原来我一直都是被孤立的那一个
なんか泣きたくなるな
还真有点欲哭无泪啊
Afterglow 照らすオレンジ
斜阳余晖倾洒遍地橘红色
Afterwards 全て終われば
而后当所有一切尘埃落定
泣いたりしなくて済むのかな
我是否就能不再潸然泪流
Afterglow 照らすオレンジ
斜阳余晖倾洒遍地橘红色
Afterwards 全て終われば
而后当所有一切尘埃落定
泣いたりしなくて済むのかな
我是否就能不再潸然泪流
I deceived other everyone
いつしかすり替わる
不知何时起我从第一人称
一人称から三人称へ
变成了第三人称
二元論でしか
只能在二元论的基础上
世界を観れないのは哀しい
看这个世界还真可悲啊
全てに apathy
对所有一切都无动于衷的我
だから魂奪われて融ける
最后连灵魂都被掠夺魂飞魄散
いつしか物を見ている
不知何时起我开始去注视
自分を見るようになった
静看世间波诡云谲的自己
人からどう見えてんのか
在别人眼里我是怎样的呢
それだけ気にしてる
那就是我唯一在意的
なんて素晴らしい人生だろう
多么美好的人生啊
Check this check this
叫ぶ自分を objective に眺める
站在客观的角度 眺望呼喊的自己
急にどうでも良くなって
突然间我却感觉 什么都无所谓了
投げ出す何もかも
放下所有一切
そして拾い集めるまた泣いてるよ
而后拾起汇集 泪却又止不住地流
Daybreak また夜が明ける
天又快亮了
Describe 僕を貫く
贯穿我的身心
涙で何か変わるかなぁ
泪水能改变些什么
Daybreak また夜が明ける
天又快亮了
Describe 僕を貫く
贯穿我的身心
涙で何か変わるかなぁ
泪水能改变些什么
I deceived even myself