まるで悲しい 歌のように
彷如悲伤的歌曲一样
一人きりの日々
孤身一人的日子里
うまくいかない 眠れない夜
不眠的夜里 整个人都不好了
でもあきらめきれない
但不会自暴自弃
ふと気付けばいつもそばに
突然感觉到
あなたがいてくれた
你一直在我身边
世界中から嫌われてる気がしても
即便觉得被全世界厌弃
強くなれたの
也会变得更加坚强
見えない愛情が 優しく包むよ
看不见的爱情里 藏着温柔
こんなにあたし
这样的我
こんなに強く支えられているから
是如此地被强有力地支持着
言葉じゃ表せない 想いを歌うよ
言语无法表述 歌唱出思念吧
あたしの頬を流れる涙は
在我脸颊流淌的泪水
あなたに伝えたかった「ありがとう」
是想要传达给你的「谢谢」
雑音だらけの埋れた街
拥挤的街道充斥着噪音
ひたすら空を見てる
只顾着仰望天空
愛する人や 家族でさえも
就连深爱着的人和家人
遮りたくなってた
也想要阻挡
誰も思いやれない
不再怀念任何人
余裕がなかった気持ちも
心绪也不再从容
あなたがくれた言葉が
你赠予的话语
冷えた心 溶かしてくれたの
让我冰冷的心开始融化
見えない愛情が 優しく包むよ
看不见的爱情里 藏着温柔
こんなにあたし
这样的我
こんなに強く支えられているから
是如此地被强有力地支持着
言葉じゃ表せない 想いを歌うよ
言语无法表述 歌唱出思念吧
あたしの頬を流れる涙は
在我脸颊流淌的泪水
あなたに伝えたかった「ありがとう」
是想要传达给你的「谢谢」
一緒にいればI could fly
若是在一起 我就能飞翔
どんな時もFeel good inside
无论何时 都感觉很好
Cos in my eyes
因为在我眼里
you're all that I need and more
你就是我需要的全部 乃至更多
そばにいて欲しいの
想要在你身边
だってあなたといれば
因为只要有你
生きてるって感じがするの
就能感觉到自己活着
You're here
你在这里
Just for me
只为了我
見えない愛情が 優しく包むよ
看不见的爱情里 藏着温柔
こんなにあたし
这样的我
こんなに強く支えられているから
是如此地被强有力地支持着
言葉じゃ表せない 想いを歌うよ
言语无法表述 歌唱出思念吧
あたしの頬を流れる涙は
在我脸颊流淌的泪水
あなたに伝えたかった「ありがとう」
是想要传达给你的「谢谢」