キラリ蝶が飛んでいった
美丽的彩蝶漫天飞舞
砂埃が大地に舞う
大片的尘埃席卷大地
遥か彼方 それでも空に憧れた
即使天空在遥远的彼方 还是令人憧憬
睨めど 星は落ちない
注视着的繁星不会坠落
どうやって捕まえよう?
应该如何得手
この場所から
就从这里开始
遠ざかる群青の下で 平等が罠を張はる
在渐渐远去的群青之中 平等设下了陷阱
部屋に針が落ちる
房间内落下一根针
日陰と日差し交わり
等不及阴影和光线
エントロピーが満ちてく
信息量渐渐满溢
制限的自由の中で
再被限制的自由之中
君はどう生きるのかって
你要如何生存
問われたみたいだ
似乎被这样问道
Step by Step 少しずつ
Step by step 一点一点
掴み取るんだ 光を
伸手抓住那光芒
変化は怖くない 進化を遂げよう
变化并不可怕 一起超越自我
這い上がる 何度でも
天空会一直等待
空はいつでも待っている
不懈攀爬的我们
僕らは 地球って部屋を歩く旅人
我们就是漫步在地球之间的旅人
迫りくる嘘の音 不安定な欺き
迫近的谎言之声 脆弱的欺骗着
逃げようとは思わない
我不会再有逃避的念头
思い出を積み上げて 色濃くなる室温
渐渐积累起的回忆 有了显著改变的室温
差し伸べるから掴んで
紧握伸出的双手
世界は君だけじゃない
世界并不是只有你一人
共に戦うよ
让我们共同战斗
Day by Day みつかった
Day by day 确实找到了
居場所の中で 確かに
我的容身之所
結び付いてく 絆があるから
一路而来渐渐形成的羁绊
虚像たち 崩れてく
所有假象分崩离析
本当の力 剥き出す
揭露真正的力量
僕らは 行くべき空に近づいている
我们正慢慢接近我们憧憬的天空
フワリ蝶が花に問う
轻轻的蝴蝶向花问道
「今の場所で満足かい?」
「你满意现在的位置吗?」
空を背にして 美しくあざ笑ってた
它背向天空华丽的抛出嘲笑般的问句
大地を蹴り 蝶に続く
追逐着拒绝大地的蝴蝶
僕らは今 飛び立つ
我们继续前行
Step by Step 少しずつ
Step by step 一点一点
掴みとるんだ 光を
伸手抓住那光芒
変化は怖くない 進化を遂げよう
变化并不可怕 一起超越自我
這い上がる 何度でも
天空会一直等待
空はいつでも待っている
不懈攀爬的我们
一人じゃ開けない扉の前
在一个人 无法打开的门前
君と一緒ならば 自由になれる
和你在一起的话 就能获得自由