雨上がりの空を仰ぐ度
每当仰望雨后的天空
泣き虫だった顷の仆を想う
就会浮现出那个爱哭的自己
谁かの背中を
某人的背影
がむしゃらに追いかけた
曾经疯狂地追赶着某个人
【强くなりたいって】
曾经希望能变得更强大
今は风に消えた【ありがとう】
现在消失在风中的那声谢谢你
仆は强くなれているのかな?
我到底成长了没有呢
答えはまだ出そうにないからさ
这个问题还没有确切的答案
やっぱりまだ
还需要继续
歩いていくよ
努力向前
さぁ行こう
出发吧
立ち止まることなく
永不停息
流れる时に负けないように
为了不输给时代的浪潮
何度も 立ち向かい続けよう
一次又一次奋勇向前
大切なもの失いたくないから
不想再失去重要的人
夕暮れに舞う鸟のように
宛如夕阳下起舞的鸟儿
见えない明日を探してる
奋力追寻着未知的明日
つまずきながら恐くても
纵使害怕受到挫折
足元に目は落とさないよ
也决不伏下视线 勇敢面对
谛める言叶は
虽然泄气的话
転がってるけど
满口尽是
谛めないゴールは一つだけ
然而不愿放弃的目标唯有一个
喜び悲しみ乗り越えては
经历过种种喜怒哀乐之后
少しずつ歩いてくよ
再一步步稳定前行
果てしない空に
把手伸向
手をかざそう
无边无际的天空吧
たった一つの未来を信じながら
内心坚信着唯独仅有的未来
戻らない时はうつろうけど
哪怕宝贵的时光已轻逝
大切なもの失いたくないから
我亦不愿再失去重要的人
仆の中に流れる声は
响彻我胸口的声音
ずっと ずっと仆を支えている
一直一直都支撑着我
イタズラな雨が邪魔するけど
虽然那淘气的雨前来阻挡
逃げ出さないから
我再也不会逃避了
Oh
哦
さぁ行こう
好了出发吧
立ち止まることなく
永不停息
流れる时に负けないように
为了不输给时代的潮流
何度も立ち向かい続けよう
无论几度亦奋勇面对
大切なものを失いたくないから
只因不愿再失去重要的人
信じたその先へと…
迈向深信的未来