うなだれてる君の手を握って
u na da re te ru ki mi no te wo ni gi tte
握着 垂头丧气的你 的手
希望溢れる未来へ
ki bou a hu re ru mi ra i e
一起奔向充满希望的未来
廃墟の中から這い上がる瞬間
ha i kyo no na ka ka ra ha i a ga ru to ki
从废墟中爬出来的瞬间
誰にも負けない勇気の証
da re ni mo ma ke na i yuu ki no a ka shi
是你不服输的勇气见证
失うことが怖くなっても
u shi na u ko to ga ko wa ku na tte mo
即使害怕失去
今 こうして両足で立っているんだから
i ma kou shi te ryou a shi de ta tte i ru n da ka ra
此刻 你也用你的双脚站了起来
誰もが夢を追いかける勇者
da re mo ga yu me wo o i ka ke ru yuu sya
每个人都是追梦的勇者
瑠璃色の空向かって
ru ri i ro no so ra mu ka tte
向着琉璃色的天空
その一歩を真っすぐに踏み出して
so no i ppo wo ma ssu gu ni hu mi da shi te
笔直地踏出第一步
希望を奏でるメロディ乗せて
ki bou wo ka na de ru me ro di no se te
乘着奏响希望的旋律
夢のカケラをその手で集めて
yu me no ka ke ra wo so no te de a tsu me te
用你的双手去搜集梦想的碎片吧
悲しい過去を乗り越えて行け
ka na shii ka ko wo no ri ko e te yu ke
去战胜那悲伤的过去
必ずもう一度羽根を広げて
ka na ra zu mou i chi do ha ne wo hi ro ge te
你一定可以重新展开翅膀
奇跡の向こうで笑って
ki se ki no mu kou de wa ra tte
在奇迹的彼岸笑着
崖に咲く一輪の花は きっと
ga ke ni sa ku i chi ri n no ha na wa ki tto
一朵开放在悬崖上的花 一定是
見たことない色で輝いてる
mi ta ko to na i i ro de ka ga ya i te ru
闪耀着前所未有的颜色
涙で前が見えないときも
na mi da de ma e ga mi e na i to ki mo
即使是被眼泪蒙蔽双眼的时候
胸の鼓動感じて
mu ne no ko dou kan ji te
也请感受自己的心跳
暗い過去と悔しさがあるからこそ
ku ra i ka ko to ku ya shi sa ga a ru ka ra ko so
正因为有着黑暗的过去和不甘
光を求めたくなるの
hi ka ri wo mo to me ta ku na ru no
我们才更加向往光明
誰もが探しものする旅人
da re mo ga sa ga shi mo no su ru ta bi bi to
每个人都是在探索寻找的旅人
夢を抱くために旅に出るの
yu me wo i da ku ta me ni ta bi ni de ru no
为了怀抱梦想而启程
険しい道で何度転んでも
ke wa shii mi chi de na n do ko ro n de mo
即使在艰险的路上摔倒多少次
光が待っているんだよ
hi ka ri ga ma tte i ru n da yo
光明也在前方等待着我们
自分を失いそうなときは
ji bu n wo u shi na i sou na to ki wa
当快要迷失自己的时候
この歌をうたって
ko no u ta wo u ta tte
请唱起这首歌
夢のカケラをその手で集めて
yu me no ka ke ra wo so no te de a tsu me te
用你的双手去搜集梦想的碎片吧
悲しい過去を乗り越えて行け
ka na shii ka ko wo no ri ko e te yu ke
去战胜那悲伤的过去
必ずもう一度羽根を広げて
ka na ra zu mou i chi do ha ne wo hi ro ge te
你一定可以重新展开翅膀
奇跡の向こうで今
ki se ki no mu kou de i ma
在奇迹的彼岸 此刻
誰もが夢を追いかける勇者
da re mo ga yu me wo o i ka ke ru yuu sya
每个人都是追梦的勇者
瑠璃色の空向かって
ru ri i ro no so ra mu ka tte
向着琉璃色的天空
その一歩を真っすぐ踏み出して
so no i ppo wo ma ssu gu hu mi da shi te
笔直地踏出第一步
希望を奏でるメロディ乗せて
ki bou wo ka na de ru me ro di no se te
乘着奏响希望的旋律
誰もが探しものする旅人
da re mo ga sa ga shi mo no su ru ta bi bi to
每个人都是在探索寻找的旅人
夢を抱くために旅に出るの
yu me wo i da ku ta me ni ta bi ni de ru no
为了怀抱梦想而启程
険しい道で何度転んでも
ke wa shii mi chi de na n do ko ro n de mo
即使在艰险的路上摔倒多少次
光が待っているんだよ
hi ka ri ga ma tte i ru n da yo
光明也在前方等待着我们