It's just like a burning torch in the storm
那就宛如风暴中熊熊燃烧的火炬
Like a little flower blooming in the home
宛如屋檐下娇艳绽放的小花
強く確かな意志を掲げ
心怀顽强坚定的意志
ときに優しくあればいい
偶尔也会流露一丝柔情
A misty moon
天边一轮朦月
I'm missing you
我思念着你
滲む景色に膝を抱き
旧景逐渐淡去 抱紧双膝
胸をはせる時
沉浸思念之时
Listen to me
听我说
Cleave your way again again
再次披荆斩棘开拓你的道路吧
誓いの日々が最後に放つ未来
誓言的日子便是那最后绽放的未来
歪んだ空に描いた手のひら達が
曾在扭曲天空中描画梦想的无数掌心
頬を濡らす
却让泪湿了脸颊
You're not alone
你并不是孤身一人
今 灯火を抱け
此刻 拥抱灯火
その闇を抜け
冲破眼前的黑暗
It's just like a lighthouse in your hands
那就宛如你手中的灯塔
Like a little flag flapping in the sands
宛如砂砾中飘扬的旌旗
ふいに失くした意味に怯え
畏惧着会突然失去意义
道を誤ることはない
却也从来未曾走错道路
A floating moon
月亮浮在天边
You still croon?
你仍在低声吟唱吗
揺れる波間に目を凝らし
当你凝望着汹涌的波涛
舵を止める時
停下船舵之时
Listen to me
听我说
Sail away again again
再一次扬帆远航吧
未開の海に 海路を照らす願い
愿望照亮了尚未开拓的海上航路
繋いだ声は
相连的声音
答えのない世界へと 帆を揺らす
向着没有答案的世界扬起风帆
You're not alone
你并不是孤身一人
ただ 荒波を行け
只需破浪前行
その闇を抜け
冲破眼前的黑暗
輝きを増せ
破晓之光愈加明亮
吹き荒れる風が織りなす雨音は
呼啸的狂风编织而成的雨声
はるか遠く見えた 大地の唄になる
化作远方大地所吟唱的歌谣
黄金色に輝く瞼の景色と
为了眼中闪耀着金色光芒的景象
やがて来る祝福の日々のため
以及终将来临的祝福之日
傷つかずに進むだけの道などなく
前行之路 我们无法远离伤痛永远顺遂
傷つくためだけに
但无论是谁 都绝不是仅为承受伤痛
生まれた者もない
而降临于世
Do good to be good
行正义之事 做正义之人
Do good to be good
行正义之事 做正义之人
You're not alone
你并不是孤身一人
荒波を行け
破浪前行
その闇を抜け
冲破眼前的黑暗
ただ前を向け
一心向前继续航行