いつも同じ場所で同じ愛を
一直在不变的地方
そっとただ わたしてくれた
默默地给我不变的爱
シャワーの音 耳をふさぐ
捂住耳朵不去听那淋浴的声音
日々の終わりはおだやかで
每一天的告终都是那么安稳
胸に残るもどかしさも
心里的焦虑
床にながれたふりをする
仿佛也随之流去
思いどおりにならないおもい
尽是不如意的愿望
うまくいかないことだらけでも
不顺心的事
また明日に大きく
即便如此
手をふるのはきっと
还能挥手欢迎明天
君が隣にいてくれたからで
正是因为有你的陪伴
いつも同じ場所で同じ愛を
一直在不变的地方
そっとただ わたしてくれた
默默地给我不变的爱
遠くて近い部屋の片隅
在那若远若近的房间角落
闇を照らしてる
为我照亮了黑暗
カーテンの音 耳にさわる
风吹窗帘的声音有些刺耳
日々の始まりは不安で
每一天的开始总让我不安
窓をこえて差し込む日が
越过窗户进来的阳光
心を照らすふりをする
似乎也照进了我的心
瞳にうつる色が形すべて
眼里所映入的一切
君のもとへと繫がって
都将你我相连
今ならなんてもう 届かない
现在正是时候 这样的话已传达不到
いつも同じ場所で同じ愛を
一直在不变的地方
そっとただ わたしてくれた
默默地给我不变的爱
ひろくて狭い部屋の片隅
宽阔却也狭小的房间角落里
光る記憶
记忆在闪光
いつも同じ場所で同じ愛を
一直在不变的地方
そっとただ わたしてくれた
默默地给我不变的爱
近くて遠い部屋の片隅
在那若远若近的房间角落
声をさがしてる
寻找着你的声音
君をさがしてる
寻找着你