彼が言った言葉 何度も思い返して
他所说的话语 无数次在脑中回想
上手く返事できたか?グルグルグルする
有很好予他回应吗?可话语在我齿间打转
いつからか正解を選ぶのが楽になって
不知从何时起 选出正解是如此轻松
本音言う無邪気なペース適当に誤魔化している
想说的真心话 被以天真的步调适当地蒙骗过去
だって どうだっていいって笑っても
怎样都好啊 就算如此笑道
まだ自分のことを愛したいんだって
可内心仍想去爱自己
もがいているんでしょう?
为此挣扎着不是吗?
きっと 間違いだらけのストーリー
想必 这段故事充斥着错误
溺れそうな夜も一人じゃないから
这沉溺的夜晚 已不是我孤独一人
Just be by your side
就让我伴你身旁
And give you more than words
予你比承诺更多的事物
Give you more than words
予你比承诺更多的事物
書きかけのメール 振り出しに戻して
将写至一半的邮件删回原点
決めきれない自分にグルグルグルする
对着无法下定决心的自己 再次犹豫不决
分からないことが多すぎる世界じゃ
这个世界充斥着我不曾知晓的事物
賢いふりをしても傷ついたりする
纵使假装聪明 依旧会累累受伤
いつからか失敗を避けるのにむきになって
不知从何时起 我就尽量避免着失败
本当に欲しいもの諦めて、何がしたいか
放弃真心想要的东西 究竟是想干什么
見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって
不曾见到 目睹过多 唯有绝望可谓得意
それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね
可就此放弃也是言之过早吧
だって どうしようもないときでも
毕竟 就连无可奈何时
まだ自分のことを信じたいんだって
依旧想要去相信自己
気づいているんでしょう?
内心其实有注意到的吧?
きっと 同じような痛みを
想必 那同样的痛楚
辿ってく夜がきみにもあるなら
倘若也降临到你的夜晚中
Just be by your side
就让我伴你身旁
And give you more than words
予你比承诺更多的事物
Give you more than words
予你比承诺更多的事物
(I get it now, I get it now)
(我恍然大悟, 现方知晓)
(I get it now, I get it now)
(我恍然大悟, 现方知晓)
この先は何一つ譲れない
之后我将不会退让
全力で (I get it now, I get it now)
全力以赴(我恍然大悟, 现方知晓)
どんな暗闇だって照らすライト
无论怎样的漆黑 光芒终能照耀
あなたがいること
只要有你在
転んで泥だらけも仕方ない
就算摔得满身泥泞也无可奈何
やめらんない (I get it now, I get it now)
我无法停下脚步(我恍然大悟, 现方知晓)
損得見てちゃ何も生まれない
光看失去无法得到
まだまだ we can head to freedom
还未结束 我们终能自由
いつもただ瞬間に賭けてたい
总将赌注下于一瞬
言い訳はもういらない live only once
我已不需借口掩盖 毕竟人生苦短
踊り出せミュージックは止まらない
起舞吧 音乐不会停下
何にも怖くないわ
一切都无所畏惧
Give you more than words
予你比承诺更多的事物