柔らかな風
柔柔的微风
暖かな木漏れ日に誘われて
被透过枝叶间隙漏进的阳光吸引
大地に寝っころがり
躺在大地上
大空を仰いでみた
仰望天空
今更あの日キミがくれた
现如今
言葉たちの意味が
才似乎明白
何となくだけれど
那天你对我说的
分かった気がしてるんだ
那句话的含义
どこまでも絡みつくキミの想いが
无论到何处都缠绕着对你的思念
強がりに隠れてたボクの弱さを
逞强背后隐藏着我的脆弱
それぞれの風 想いを乗せて 高くfly
四处的风承载着思念飞向高空
Flyaway
I never cry
乾いたボクを
滋润干枯的我
潤すキミの優しい声が
你温柔的声音
遙か遠く地平線の向こうで
在遥远地平线的一端
ユラユラ揺れてる
悠悠荡荡
逢えねば暗い
如果无法相见
夕陽が没ずみ
昏暗的夕阳沉落
寝息をたてるキミの街に
人们呼呼睡去
いつか辿り着けるその日まで
总有一天到达你在的那条街
まだまだwalk on the way
直到那一天 我还要 还要走下去
逢いに行くからwalk on the dream
因为要去见你 走在梦想的道路上
夕焼けに染まりゆく ボクの道にも
晚霞染红了脚下的路
ゴールとゆう約束は
如果并没有约定相见的终点
有るわけ無いと
微凉的夜风
冷たい夜風 答えを乗せて だけどtry
将承载着答案
Try again
I never cry
道が途切れて
即使路到尽头
途方に暮れる夜が来ても
已走投无路
二人見ていた一番星
你看 两人曾经看的天边的第一颗星
ほら ユラユラ揺れてる
摇摇摆摆 摇晃着
逢えねば暗い
如果不能相见
それぞれの色 重なる未来の交差点
所有灰暗色彩都将重合
いつか辿り着けたその時は
总有一天到达未来的十字路口
二人でwalk on the way
到那时两人 将继续走下去
キミごとさらってwalk on the life
连同你一起夺走 共步漫漫人生