사람들은 도무지 알 수가 없어
人们 实在是无法知晓 很难明晰
가까워지면 멀어지는 사람
只要朝前靠近 便会退后远离的人
다가가면 밀쳐내기나 하고
一旦走向身边 便也会将人推远
대꾸를 잘 하지 않는 그런 사람
还不擅于辩驳顶撞的 那样的人
알고 보니 그게 나였네
仔细一看 原来那人曾是我啊
참 바보같이도 굴었네
我的样子 当真像个傻瓜一般
너를 정말 도무지 찾을 수 없어
无论怎般努力 我也根本寻不到你
꼭 필요할 때만 숨어버리잖아
你非要在我需要时 藏得严严实实
마르지 않는 눈물을 닦아주는
为我拭去 那未能干涸的泪水的
앞이 보이지 않을 때의 손전등처럼
当我望不到前方时 如同手电筒般的
희망이야
那份希望啊
내가 찾는 건
我在找寻的
사랑이야
正是爱情啊
나를 쫓는 건
将我追逐的
예전의 나로
若时再度回到
돌아간다면
以往的那个我
(눈물을 잃고 싶어)
(我便想要 令泪水消失)
날 사라져버리게 만든 건
那令我消逝 不见踪影的
날 빛바라게 한 건
那令我褪色 失去光彩的
바로 나였네
原来 正是我自己啊
사람들은 도무지 알 수가 없어
人们 实在是无法知晓 很难明晰
아픈 게 이젠 익숙한 그런 사람
现在 已对伤痛习以为常的那种人
수많은 바보들을 겪고 나서도
纵使历经与无数傻瓜的相处折磨
똑같이 마음을 주는 그런 사람
也依旧 会给予同样内心的那种人
사람들은 도무지 알 수가 없어
人们 实在是无法知晓 很难明晰
가까워지면 멀어지는 사람
只要朝前靠近 便会退后远离的人
다가가면 밀쳐내기나 하고
一旦走向身边 便也会将人推远
대꾸를 잘 하지 않는 그런 사람
还不擅于辩驳顶撞的 那样的人
사람들은 도무지 알 수가 없어
人们 实在是无法知晓 很难明晰
너를 정말 도무지 찾을 수 없어
你 真是令我百般寻找 也找不到