さあ、はじめましょうか
好了,开始吧
ここからは全てがお見通し
从这里可将一切尽收眼底
どんな闇でも飲み込むような
仿佛无论怎样的黑暗都可吞没
美しいふりをした世界
虚幻的世界
誰のせいだとか誰が弱いだとか
谁的过错谁是弱者
そんなことはどうでもいいのです
那种事怎样都好
鳥籠に捕らわれたなんて
被圈禁于鸟笼之中
とんだ勘違いやめてよね
可别误会得如此离谱
あたしが本気出したなら
我若是全力以赴
ひっくり返して見せましょう
定要闹个天翻地覆让你们见识一下
さあ、踊りましょうか
来吧,尽情舞一曲吧
この場所は全てが望むまま
这个地方的一切都如我期望的一样
蝶のように散る花のように
似如飞蝶般的落英缤纷
悪戯に今すぐに見せて
此刻让你见识下我的胡作非为
どこに向かうのかこれから決めればいい
该去往何方从此抉择就好
そんなことはどうにでもなるのです
那种事是可以随机应变的
逃げられるはずがないなんて
不应逃避什么的
そんな決めつけやめてよね
别那么武断地下定论呐
あたしを見つけられたなら
若是可以发现我的行踪
⼀緒に夢を見てみましょう
一起试着见证梦想吧
他人と違うとか、むしろ特別だとか
与他人格格不入,不如说是独一无二啊
そんなことはどうでもいいのです
那种事怎样都好
鳥籠に捕らわれたままじゃ
就这样被囚禁于鸟笼之中
なにも出来やしないなんて
无能为力什么的
浅はかなその脳の蜜を
如此肤浅的脑中甜蜜汁水
吸い取ってしまいましょうか
榨取干净吧
本気はまだ出してないわ
我还没有全力以赴呢