ラヴ・ユー ラヴ・ユー
爱你 爱你
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
ラヴ・ユー ラヴ・ユー
爱你 爱你
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
あれ?なんだか私おかしいな
唉?感觉我好奇怪啊
知らないよ こんな気持ち
搞不懂这种心情
その優しさ触れるたび なんで?
每当感触到那份温柔时 为何?
胸が苦しくなるみたい
胸口就会很痛苦似的
重なり合って 混じり合ってゆく
思绪交织 一切糅混在一起
もうどうにもこうにも
不论如何都难以抑制
止められない (ない)
心中的感情(不行)
花火のスポットライトが照らした
骤然升空的烟花如璀璨的聚光灯般
あなたの横顔
映着你的侧脸
ラララ ラヴ・ユー ラヴ・ユー
爱爱爱 爱你 爱你
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
見つめているの
静静凝视着你
曖昧は嫌 そばにいて
讨厌不清不楚的感觉 陪在我身边
(ずっとずっと そばにいよう)
(自此以后永远都陪在我身边吧)
ラララ ラヴ・ユー ラヴ・ユー
爱你 爱你
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
これが恋なんだね
这种感觉就是恋爱吧
教えてくれた あなたが
将你的心意告诉我吧
(君が僕にくれたもの)
(你曾给予我的事物)
私でいいのかな?(僕でいいのかな)
决定选我了吗?(只要我就好吗)
戸惑うし立ち止まっちゃうし もう
心中感到困惑彷徨 不禁驻足于原地
チクチクしてキラキラして今
在璀璨光芒令人感到刺目的此刻
愛おしく色付いてゆく世界
世界如此可爱地遍染缤纷色彩
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
ほらまた君に魅せられてゆく
看吧 明明已再次为你而着迷
それなのに 僕なんて
尽管我如此平凡无奇
たまに不安げな表情 なんで?
为何你偶尔仍会露出不安的表情?
君はこんなにも素敵なのに
明明你是如此完美的存在
見つめ合った 確かめ合うように
只愿能彼此凝视 相互确认
でもノウハウ
但我口是心非
全然足りていない(ない)
其实根本就不够满足(不够)
幸せ そう君に感じて欲しい
没错 希望你能感到幸福
ただそれだけなんだ
这是我唯一的心愿
ラララ ラヴ・ユー ラヴ・ユー
爱你 爱你
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
好きが増してく
对你的喜欢与日俱增
僕なりの誓い 届くかな
我所立下的誓言能传达给你吗
(もっともっと 近づいて)
(朝我更加更加靠近吧)
ラララ ラヴ・ユー ラヴ・ユー
爱你 爱你
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
ときめいてばかりだ
总令我小鹿乱撞
いたずらに笑う 君でいて
你笑得一脸淘气顽皮
(責任とってよね 分かった?)
(要好好负起责任 你明白吧?)
全然違う二人なんだけど
虽然是性格迥异的两人
あなたが(君が) 目の前にいる
但是你(你)就在我的眼前
それだけでこんなに高鳴ってゆく
只是如此便令我感到悸动不已
ラララ ラヴ・ユー ラヴ・ユー
爱你 爱你
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
見つめているの
静静凝视着你
曖昧は嫌 そばにいて
讨厌不清不楚的感觉 陪在我身边
(ずっとずっと そばにいよう)
(自此以后永远都陪在我身边吧)
ラララ ラヴ・ユー ラヴ・ユー
爱你 爱你
ラヴ・ユー・テンダー
温柔地爱你
これが恋なんだね
这种感觉就是恋爱吧
間違いないや そうでしょ
绝对错不了的 是这样吧
(もっともっと 知りたいよ)
(我想变得更加更加了解你)
私でいいのかな? (僕でいいのかな)
决定选我了吗?(只要我就好吗)
戸惑うし立ち止まっちゃうし もう
心中感到困惑彷徨 不禁驻足于原地
チクチクしてキラキラして今
在璀璨光芒令人感到刺目的此刻
愛おしく色付いてゆく世界
世界如此可爱地遍染缤纷色彩
ラヴ・ユー・テンダー (ふー)
温柔地爱你(呼)