외로움이 가득히
这座花园
피어있는 이 garden
绽放着满满的孤独
가시투성이
布满荆棘
이 모래성에 난 날 매었어
我将自己束缚在这座沙城中
너의 이름은 뭔지
你叫什么名字
갈 곳이 있긴 한지
可有要去的地方
Oh could you tell me
能否告知于我
이 정원에 숨어든 널 봤어
我看到你藏身于这座花园
And I know
我知道
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
你的温度是真实的
푸른 꽃을 꺾는 손
手在折着蓝色之花
잡고 싶지만
虽然我想抓住
내 운명인 걸
但也许这就是我的夙命
Don't smile on me
请不要对我笑
Light on me
请照亮我
너에게 다가설 수 없으니까
因为我无法靠近你
내겐 불러줄 이름이 없어
我没有自己的名字
You know that I can't
你知道的
Show you me
我无法向你展示自己
Give you me
也无法为你付出什么
초라한 모습 보여줄 순 없어
不想让你看到我狼狈的样子
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
只好再次带上面具去见你
But I still want you
但我内心依旧渴望拥有你
외로움의 정원에 핀
在这座孤独的花园里
너를 닮은 꽃
绽放着一朵似你的花
주고 싶었지
我想送给你
바보 같은 가면을 벗고서
想摘下这如傻瓜般的面具
But I know
但我知道
영원히 그럴 수는 없는 걸
我无法永远这样
숨어야만 하는 걸
我必须要藏起来
추한 나니까
因为我很丑陋
난 두려운 걸
我会害怕
초라해
我很狼狈
I'm so afraid
我是如此的害怕
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
害怕你最后还是会抛下我
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
只好再次带上面具去见你
할 수 있는 건
我能做的
정원에
就是在这座花园里
이 세상에
在这个世界上
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
绽放出一朵似你的美丽花朵
니가 아는 나로 숨쉬는 것
以你所熟悉的模样活下去
But I still want you
但我内心依旧渴望拥有你
I still want you
我内心依旧渴望拥有你
어쩌면 그때
或许那个时候
조금만
能多一点勇气
이만큼만
鼓起一点点的勇气
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
站在你的面前
지금 모든 건 달라졌을까
或许这一切都会变得不同了
난 울고 있어
我在哭泣
사라진
在这座消失的沙城中
무너진
在这座倒塌的沙城中
홀로 남겨진 이 모래성에서
在这座孤独的沙城中
부서진 가면을 바라보면서
看着那破裂的面具
And I still want you
我内心依旧渴望拥有你
But I still want you
但我内心依旧渴望拥有你
But I still want you
但我内心依旧渴望拥有你
And I still want you
我内心依旧渴望拥有你