catherine
Catherine
つらいトラブルの向こうから泣いて
当你在电话的那头
電話をくれた時
因为遇到的难题潸然泪下
私、あなたにこう言ったわ
我这么对你说
自分を強く持たなきゃダメ
“一定得自己坚强起来,别无他法”
Oh cathy
Cathy
受話器握り締め
当我握紧听筒,听到你颤抖的声音
震える声とても冷たく突き放した
我用冷漠的语气说着
いつもてきぱき仕事していた
“这实在很不像
あなたらしくないって
一直以来在工作上都雷厉风行的你啊”
恋は、ライト浴びたように
恋爱啊,就像暴露在聚光灯下
ある日、自分を見えなくする
迟早一天,你会看不见自己
love is the sick
爱就是病
love is the heart sick
是一块心病啊
ハ—トの鍵まで預けちゃダメ
无论多么沉迷
どんなに夢中でも
都一定不能交出心灵的钥匙
先に好きだと打ち明けちゃダメ
一定不能先说出自己的心意
少し覚めて
稍微冷淡一些
だって愛に急な別れがきたら
不然在爱情匆匆结束的一天到来时
つらいのはあなたよ
受伤的人就是你啊
cathy
Cathy
cathy
Cathy
catherine
Catherine
私、悔やんでる
我很后悔
あなたのこと何もわかってやれなかった
我对你一无所知
自分で恋に落ちて知ったの
只有当自己坠入爱河
終わりのない苦しさ
陷入无尽的苦痛后才会明白
冬のブ—ツを磨いてても
即使在冬日里徘徊,直到磨坏了靴子
何故か一人でぼんやりする
也想不通为何自己还是孤身一人
love is the sick
爱就是病
love is the heart sick
是一块心病啊
揃いのシャツ着て喜んじゃダメ
别遂了他的意
彼の望むまま
因为穿着情侣装就暗自窃喜
髪やrouge変えてみちゃダメ
别因为他专门改变发型和口红
少し覚めて
稍微冷淡一些
だって愛に急な別れがきたら
不然在爱情匆匆结束的一天到来时
つらいのはあなたよ
受伤的人就是你啊
cathy
Cathy
cathy
Cathy
ハ—トの鍵まで預けちゃダメ
无论多么沉迷
どんなに夢中でも
都一定不能交出心灵的钥匙
先に好きだと打ち明けちゃダメ
一定不能先说出自己的心意
少し覚めて
稍微冷淡一些
だって愛に急な別れがきたら
不然在爱情匆匆结束的一天到来时
つらいのはあなたよ
受伤的人就是你啊
cathy
Cathy
cathy
Cathy