どこまでも続くような青の季節は
似乎永无止境的蓝色季节里
四つ並ぶ眼の前を遮るものは
你我并肩的双眼前
何もない
没有一丝遮挡
アスファルト 蝉時雨を反射して
柏油路反射着阵阵如雨的蝉鸣
きみという沈黙が聞こえなくなる
掩盖住了名为你的沉默
この日々が色褪せる
这段时光悄然褪色
僕と違う
即便知道了
きみの匂いを知ってしまっても
你的气息与我如此不同
置き忘れてきた永遠の底に
却是抛诸永恒深渊不愿理会
今でも青が棲んでいる
时至今日那蔚蓝仍栖居心间
今でも青は澄んでいる
时至今日那蔚蓝仍澄澈如洗
どんな祈りも言葉も
无论怎样的祈祷和话语
近づけるのに 届かなかった
即便能无限靠近 也终是无法传达
まるで 静かな恋のような
就好似 寂静无声的恋情
頬を伝った夏のような色のなか
脸颊上滴落的夏日般的色彩之中
きみを呪う言葉が
诅咒你的话语
ずっと喉の奥につかえてる
仍堵在我喉间说不出口
「また会えるよね」って
“我们还会再见的吧?”
声にならない声
连声音也变了调
昼下がり じめつく風の季節は
午后 在湿润微风吹拂的季节
想い馳せる
任思绪驰骋
まだ何者でもなかった僕らの肖像
绘出寂寂无闻时我们的肖像
何もかも分かち合えたはずだった
我们本该与彼此毫无保留分享一切
あの日から少しずつ
然而自那日起
きみと違う
一道名为
僕という呪いが肥っていく
与你不同的我的诅咒却日渐膨胀
きみの笑顔の奥の憂いを
遗漏了你笑容背后
見落としたこと 悔やみ尽くして
深藏的忧虑 我为此追悔莫及
徒花と咲いて散っていくきみに
却只能向徒劳绽放又凋零的你
さよなら
说声再见
今でも青が棲んでいる
时至今日那蔚蓝仍栖居心间
今でも青は澄んでいる
时至今日那蔚蓝仍澄澈如洗
どんな祈りも言葉も
无论怎样的祈祷和话语
近づけるのに 届かなかった
即便能无限靠近 也终是无法传达
まるで 静かな恋のような
就好似 寂静无声的恋情
頬を伝った夏のような色のなか
脸颊上滴落的夏日般的色彩之中
きみを呪う言葉が
诅咒你的话语
ずっと喉の奥につかえてる
仍堵在我喉间说不出口
「また会えるよね」って
“我们还会再见的吧?”
声にならない声
连声音也变了调
無限に膨張する
似那无限膨胀的
銀河の星の粒のように
银河中点点繁星一般
指の隙間を零れた
从指缝间滑落