出来れば世界を僕は塗り変えたい
可以的话 我希望能改写世界
戦争をなくすような
倒不是说
大逸れたことじゃない
消除战争这种了不起的事
だけどちょっと それもあるよな
但是或许 也有点这种期待吧
俳優や映画スターには成れない
当不了演员或者电影明星
それどころか
不仅如此
君の前でさえも上手に笑えない
连在你面前都无法好好欢笑
そんな僕に術はないよな
那样的我实在叫人无可奈何吧
嗚呼…
啊
何を間違った?
到底哪里出了错?
それさえもわからないんだ
连这也不知道答案
ローリング ローリング
Rolling rolling
初めから持ってないのに胸が痛んだ
明明从一开始就不曾拥有 胸口却这么痛
僕らはきっとこの先も
我们一定在今后仍旧
心絡まって ローリング ローリング
会心绪交缠 跌跌撞撞
凍てつく地面を転がるように
如同在冰冻的地面上
走り出した
摔跤跌倒也不惧地奔跑而出
理由もないのに何だか悲しい
没有理由却莫名觉得悲伤
泣けやしないから
正因为没有流泪
余計に救いがない
才愈发无药可救
そんな夜を温めるように歌うんだ
为了温暖那样的夜晚而歌唱
岩は転がって 僕たちを
石头滚动 仿佛要将我们
何処かに連れて行くように
带到别处去一般
固い地面を分けて命が芽生えた
生命破开坚硬的地面生长出来
あの丘を越えたその先は
越过那座山丘
光り輝いたように
仿若有光芒万丈
君の孤独も全て暴き出す朝だ
那是照亮了你所有孤独的黎明
赤い小さな車は君を乗せて
红色的小车载着你
遠く向こうの角を曲がって
转过远处的转角
此処からは見えなくなった
从这里已经看不见你的身影
何をなくした?
失去了什么呢?
それさえもわからないんだ
连这也不知道答案
ローリング ローリング
Rolling rolling
初めから持ってないのに胸が痛んだ
明明从一开始就不曾拥有 胸口却这么痛
僕らはきっとこの先も
我们一定在今后仍旧
心絡まって ローリング ローリング
会心绪交缠 跌跌撞撞
凍てつく地面を転がるように
在冰冻的世界
走り出した
摔跤跌倒也不惧地奔跑而出