햇살처럼 눈부시게 다가와
宛如阳光 耀眼地靠近我
언제나 그렇듯 날 감싸주었죠
一如既往地包容着我
그대가 웃어 준다면 나도 웃게 되죠
若你欢笑 我便也露出笑容
언제부턴가 그대는 내게 사랑인 거죠
是从什么时候开始 你成为了我的爱情
날 기억해 줄래요
你会记得我么
혹시 우리가 헤어진다 해도
假若 就算我们分开
알아요 나에겐
我知道 于我而言
허락되지 않은 하나가 있죠
有一件不被允许的事
가질 수도 없는 사랑
无法拥有的爱
그대인 걸 잘 알아요
我知道那就是你
알아요 하늘이 세상을 다 준다 해도
我知道 就算上天将世界都给予我
그대에게
对你而言
나는 안 되는 걸 나도 알고 있어요
我也知道我不可以
그게 운명이란 걸
那便是命中注定
우린
我们
나 때문에 아파하진 마요
不要因为我而痛苦
언제나 그랬듯 날 걱정하겠죠
你会像以往那样担心我吧
그대가 힘들어하면 난 죽을 것 같아
你若是感到辛苦 我便感觉我快要死去
언제부턴가 그대는 내게 사랑인 거죠
是从什么时候开始 你成为了我的爱情
날 잊지는 말아요
不要忘记我
혹시 인연의 끈이 끊어져도
假若缘分的线就此断掉
알아요 나에겐
我知道 于我而言
허락되지 않은 하나가 있죠
有一件不被允许的事
가질 수도 없는 사랑
无法拥有的爱
그대인 걸 잘 알아요
我知道那就是你
알아요 하늘이 세상을 다 준다 해도
我知道 就算上天将世界都给予我
그대에게 안 된다는 걸
对你而言 我并不可以
이젠
现在
나 그대의 모든 걸
我是你的一切
내 마음에 새겨 둘게요
我会铭记在我心中
들려요 나에겐
听一听 于我而言
메아리쳐 돌아온 사랑이죠
是回荡到身边的爱情
혼자서만 하는 사랑
一个人付出的爱
그댄 아마 모르겠죠
你大约并不会知晓
보여요 어둠이 내 두 눈을 가려 버려도
我能看清 就算黑暗将我双眼都遮蔽
그대만은
只能看清你
이런 운명이겠죠
就是这样的命运吧
아픈 인연이겠죠
是痛苦的缘分吧
그런 사랑이겠죠
是那样的爱情吧
우린
我们