너를 들려주고 싶었어
我想要让你听见
이 노랠 만들 때
当我创作这首歌时
아마 니가 정말 많이 좋아할꺼야
大概是真的很喜欢你
이젠 내겐 니가 없어서 나 혼자 불러도
现在就算你不在我身边 我一个人歌唱
혹시 듣게 되면 그게 니 얘기라고
若你听到这首歌 那是关于你的故事
난 노랠 만들 땐
当我创作这首歌
늘 너를 생각해
我总是想起你
어딘가 혼자 진지한 표정
一个人严肃的表情
고개를 끄덕거리고 나선
点一点头
항상 흥얼거리며 따라 불렀어
总是哼唱着 跟着唱出声来
나를 보며 신나있던 너에게
是想要唱给看着我欢欣的你
불러주고 싶던 노래를
这样的一首歌
왜 이제야 겨우 완성했을까
为什么现在才勉强完成
이 노랜 널 사랑한다는 내 얘기가
这首歌是在说我爱你
잔뜩 들어갔어야 하는 노랜데
该将我的爱意满满放入的歌曲
너를 들려주고 싶었어
我想要让你听见
이 노랠 만들 때
当我创作这首歌时
아마 니가 정말 많이 좋아할꺼야
大概是真的很喜欢你
이젠 내겐 니가 없어서 나 혼자 불러도
现在就算你不在我身边 我一个人歌唱
혹시 듣게 되면 그게 니 얘기라고
若你听到这首歌 那是关于你的故事
니가 자주 가곤했던 카페에
你总是去的那间咖啡厅
이 노래가 나올 때까지
直到那里放出这首歌为止
니 친구가 따라 부를 때까지
直到你的朋友跟着唱为止
이 노랠 유명해지게 계속 불러서
到这首歌变得出名 我会一直唱下去
나는 너에게로 꼭 닿고 말거야
我一定会抵达你身边
너를 들려주고 싶었어
我想要让你听见
이 노랠 만들때
当我创作这首歌时
아마 니가 정말 많이 좋아할꺼야
大概是真的很喜欢你
이젠 내겐 니가 없어서 나 혼자 불러도
现在就算你不在我身边 我一个人歌唱
혹시 듣게 되면 그게 니 얘기라고
若能让你听见 那是关于你的故事
너를 사랑할땐 몰랐던
很抱歉 我是个曾经
바보라 미안해
不知爱上了你的傻瓜
아마 이걸 듣고 너는 원망하겠지
大概你听到这里 会很怨我吧
이젠 내가 많이 잘할게
现在我会好好对你
너 혼자 울지마
你不要独自哭泣
혹시 듣게 되면 아직 너뿐이라고
若你听到这首歌 你仍是我的唯一