誰も皆さまよいながら 答えを探して…
任何人都会在彷徨的时候寻找答案......
二人ならば時間さえも支配できると
认为只要二人在一起的话,便可支配时间之际
思ってたあの頃
岁月流逝
月日は流れ 宇宙(そら)の色も変わるように
宇宙的颜色也似乎改变
すれ違ってた心
被那交错的心
巡り来る季節の中で
在那不断循环的季节中
あの瞬間(トキ)が止まればいいのに
若在那一瞬间停顿了便好了
二人まださまよいながら
二人在彷徨的时候
この暗闇(そら)の彼方に愛を探して…
在黑暗的远方寻找我们的爱…
今の君に映る宇宙(そら)は
现在反映在你眼中的宇宙
どんな色なの?
是什么颜色?
聞き返せないまま
在没有回复的同时
大切なこと
彷徨间
忘れてしまっていくようで
忘记了非常重要的事情
少し戸惑う心
令人内心感到困惑
目眩(めくるめ)く銀河の中で
在令人眩目的银河中
その心たぐり寄せてる
那颗心受到了牵引
二人ただ星を見上げて
二人抬头望向星空
あの瞬間(トキ)の宇宙(そら)の色を重ねてる
在那一瞬间宇宙的颜色重叠起来
大切なこと忘れてしまわないでいて
为了不再遗忘重要的事情
汚れを知らぬ心
不懂世间污浊的心
巡り来る季節の中で
在那不断循环的季节中
この地球(ほし)が消えさる時には
当地球消失的时候
心ごとゼロに戻して
每颗心也会回归于零
少年の瞳で見つめて
少年的双眼凝望着
二人またあの夢の果てへ
二人的梦的边际
歩き出す
继续前往
つないだ手を離さずに
紧握的手不再分离…