笑顔とともに乗り越えてきた
带着笑容走过的每一天
日々があるから強くなれるよ
让我变得更坚强
繰り返される何気ない日々
在不断反复的不起眼的日子里
幸せだって気づいた
我感受到了幸福
涙とともに流れていった
将和泪水一同流动着的
心の中の不安もすべて
心中的不安
抱きしめたときのぬくもりが
全部紧抱时的温暖
幸せだって気づいた
也让我感到幸福
このごろいろいろあって
如今各种各样的事
すべてがうまくいくわけじゃない
不可能都是完美的
それでも信じてくれる人達がいた
即使这样 还是有信任我的人们
自転車走らせ家まで
骑着单车回家
柔らかい潮風を切って
迎着温柔的海风
変わらない景色が
不变的景色
いつでも僕を待ってる
一直在等待着我
強く強く脈打つ鼓動
强烈跳动的脉搏
僕が今日も生きてる証拠
是我今天还活着的证明
くじけそうな時はいつでも
消沉的时候总会
この景色を思い出す
回想起这般景色
笑顔とともに乗り越えてきた
带着笑容走过的每一天
日々があるから強くなれるよ
让我变得更坚强
繰り返される何気ない日々
在不断反复的不起眼的日子里
幸せだって気づいた
我感受到了幸福
大丈夫って言葉に
你说着没关系
何度助けられたんだろう
我已经被你帮了很多次
いつも笑っていたいよ
我想和你从今往后
あなたとこの先もずっと
永远笑容满面
明かりが灯り始めたら
如果路灯亮起来
寄り道しないで帰ろう
就不要绕道直接回家吧
『ただいま』『おかえり』
“我回来了” “欢迎回来”
晩ご飯はなにかな
晚饭吃什么?
懐かしい香りにくるまる
被怀念的香味包围
可愛い寝息が聞こえる
能听到你睡觉时可爱的呼吸声
気づかれないように
不让你察觉
あなたの手を握った
轻轻握住你的手
うまく言葉見つからないよ
不知该说些什么才好
大好きだよじゃ足りなくって
只是说喜欢你还远远不能满足我
大切な人がそばにいる
重要的人就在身边
この奇跡を抱きしめる
我紧紧抱着这个奇迹
笑顔とともに乗り越えてきた
带着笑容走过的每一天
日々があるから強くなれるよ
让我变得更坚强
繰り返される何気ない日々
在不断反复的不起眼的日子里
幸せだって気づいた
我感受到了幸福
はんぶんこって無邪気に
我把一半的天真
全部分けあってきたね
全都分给了你
いつも笑っていられた
我总是能够笑出来
あなたがそばにいたから
因为你在我身边
愛をくれたあなたに僕は
对于给予我爱的你
なにをあげればいいのか
我暗自思索自己
考えている
能为你付出什么
今が今が過ぎてくたびに
如今将要经历的时光
それをつかまえてはおけないし
无法提前掌控
あたりまえじゃない幸せを
这并不理所当然的幸福
あなたと過ごしていたい
我想和你一起经历
笑顔とともに乗り越えてきた
带着笑容走过的每一天
日々があるから強くなれるよ
让我变得更坚强
繰り返される何気ない日々
在不断反复的不起眼的日子里
幸せだって気づいた
我感受到了幸福
涙とともに流れていった
将和泪水一同流动着的
心の中の不安もすべて
心中的不安
抱きしめたときのぬくもりが
全部紧抱时的温暖
幸せだって気づいた
也让我感到幸福