どうして大切なものって儚くうつろう
为什么重要的东西总是很快就变
優しさや微笑みさえ色を変えてゆく
就连那温柔的笑容也变了样
尖(とが)る言葉並べてぶつけあった感情(キモチ)は
全是冷言冷语 互相碰撞的感情
投げつけたぶんの激しさで僕の胸を切りつける
每一份都激烈地 刺痛我的胸口
愛してるのに、愛せない
爱着你,却无法去爱你
澄んだ瞳がなおさらに眩しすぎて苛立ちが募る
你的瞳孔愈加清澈 太过耀眼了让我愈加焦躁
抱きしめたくて、抱けなくて
想拥抱你,却无法抱你
行き場失くす僕の手から零れ落ちてく
失去的归宿,从我手中洒落
ねぇ 君の事を愛してる
呐你的一切 我都如此深爱
いつから迷ったのかな はぐれた二人
是从几时开始迷失的呢?走散的两人
求めれば求めるほど愛を見失う
越想要便越渴望结果却失去了爱
どこにいるの 教えて 欲しいものはなかった
你在哪里?告诉我吧 曾经我没有任何渴望
迷いもなく好きだと言えば君の元へ行けるかな
毫不犹豫地说出喜欢你的话 我能再回到你身边吗
戻りたいのに、戻れない
想要回到过去,却无法回去
無邪気すぎてたあの場所は記憶のなか陽射しに揺れてる
过于天真无邪的那个时候 在记忆中的阳光下闪烁不定
判りたいのに 判らない
想要理解,却无法理解
もがきながら傷つけてた
在挣扎中却还是伤害了你
伝えたい言葉 ねえ君の事を 愛してる
我只想对你说 呐你的一切 我都如此深爱
Ah 叶うならどうか 名前も知らないままの二人から
啊如果能够实现的话,我希望 从不曾相识的那时从头来过
もう一度出逢って 辿りなおしてみたい キミと
再一次相遇 然后努力与你一起到达渴望的未来
何も言わず君を抱いて
是不是什么都不说 抱着你
しまえば良いのかい?ねぇ
就可以了?
涙色に染まる頬も 照らせないまま濡れる心
潮湿的心也无法照亮着染上眼泪颜色的脸颊
間違いと間違いが交わり拗れて
错误与错误互相扭曲交错
せめてあの日までの巻き戻し方をねぇ教えて
至少,倒退到那一天的方法 呐告诉我吧
愛してるのに 愛せない
爱着你,却无法去爱你
澄んだ瞳がなおさらに
你的瞳孔愈加清澈
眩しすぎて苛立ちが募る
太过耀眼了让我愈加焦躁
抱きしめたくて 抱けなくて
想拥抱你,却无法抱你
行き場失くす僕の手から
失去的归宿,从我手中
零れ落ちてく ねえ君の事を 愛してる
洒落 呐你的一切 我都如此深爱