春の風の中で君は
驻足春风之中的你
少し大人になりました
有了一丝成熟的气息
苦手だったこともきっと
从前不善应对的事情
少しはマシになるくらいに
想必都已经得心应手
頬杖ついた夕暮れに
夕阳辉映我的两腮
手をかざしてみる
伸手遮挡斜阳余晖
誰かにとって必要で
希望在未来我也成为某个人
大切な手であるような未来
不可或缺且弥足珍贵的力量
ガラスみたいだきらきら
就像是玻璃一般折射出光芒
悔しいって泣いたって
有时候流下悔恨的泪水
悪くはないよ
我想也是无可厚非
それぞれの眩しさ
将各自的光芒
繋いでこう繋いで
紧密连成一线
空へ届くような想いで
凭借这一份直达天际的意念
いちばん好きなこと
最喜欢的事情
それが
有时候
ある時辛くなっていった
慢慢变成了一种煎熬
やがてそれを諦めて
后来我开始烦恼
しまうかどうか悩んだりして
是否该将其放弃
短いようで長いような
但却依然继续着
この旅路をまだ
这看似短暂
続けることできるなら
却漫长无期的旅途
恐れずにいてみようかなdon't mind
那么我想我会试着不再畏惧
ガラスみたいな心は
玻璃般脆弱的心
悩んで迷ったって必ず輝くよ
会烦恼 会迷茫 但终有绽放光芒的那一天
それぞれの毎日
将各自的每一天
抱いてこう抱いて
紧拥在怀就这样紧拥在怀
好きなものが好きであるように
但愿我们都能坚持自己喜欢的事情
季節はまた変わる毎に
再一次迎来四季更替
姿を変えてゆくように
一切都在变换着姿态
変わることは終わらない
每分每秒都在变化着
未だ見ぬ明日はあって
我们还拥有未知的明天
君が夢手にする日まで
直至你梦想成真那一天
ガラスみたいなその目に
映入你那一双
映ったものはきっと
玻璃般澄澈的双眸中的
美しい愛しいもの
一定是美好而可贵的光景
それぞれの笑顔で
我们都要带着各自的笑容
伝えてこう伝えて
去传递就这样继续去传递
明日に続けたいな想いを
明天也想继续贯彻的信念
ラララララララ
啦啦啦啦啦啦啦
悔しいって泣いたって
有时候流下悔恨的泪水
悪くはないよ
我想也是无可厚非
ラララララララ
将各自的光芒
繋いでこう繋いで
紧密连成一线
空へ届くような想いで
凭借这一份直达天际的意念