Another sunny day, I met you up in the garden
又是个晴天,我在花园遇见你
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
你在栽培植物,我在请求你的原谅
I took a photograph of you in the herbaceous border
我照了张你在植物旁的照片
It broke the heart of men and flowers and girls and trees
照片中的你那么美,所有的男人、花朵、女人和树木都自愧不如
Another rainy day, we’re trapped inside with a train set
又是个雨天,我们被困在了同一个车厢
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
巧克力在融化,窗户蒙上雾气
You’ve got the attic window looking out on the cathedral
你倚在阁楼的窗户上看着远处的大教堂
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk
周日的黄昏,徐徐传来铃铛的声音
Another day in June, we’ll pick eleven for football
六月的一天,我们挑选十一人组成足球队
We’re playing for our lives the referee gives us **** all
我们尽情玩耍奔跑,裁判说了算
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
当我眼神扫到边线的时候,我瞥见了你
Your dark mascara bids me to historical deeds
你黑色的睫毛把我迷住了
Everybody’s gone you picked me up for a long drive
所有人都走了,你带着我开着车走了很长时间
We take the tourist route the nights are light until midnight
我们循着导游的路线,好像直到午夜天才黑
We took the evening ferry over to the peninsula
我们坐上了晚班渡轮上了那边的小岛
We found the avenue of trees went up to the hill
我们沿着行道树上山
That crazy avenue of trees, I’m living there still
多么疯狂的夜晚啊,我依然魂牵梦绕那个夜晚
There’s something in my eye a little midge so beguiling
一个小虫飞到了我的眼睛里
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
它牺牲了自己让我们四目相对
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
亲爱的,我听说爱斯基摩人用热吻消除语言差异
You missed my eye, I wonder why, I didn’t complain
你躲开了我的注视,我在猜这是为何,我没有心生埋怨
You missed my eye, I wonder why, please do it again
你躲开了我的注视,我在猜这是为何,可你羞涩的神情我想再看一次
The lovin is a mess what happened to all of the feeling?
这段感情让我不知所措
I thought it was for real; babies, rings and fools kneeling
我以为这都是真的:小孩子、戒指和求婚
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
以及那些承诺相互信任以及白头到老的甜言蜜语
So what went wrong? It was a lie, it crumbled apart
那么从哪里开始错了呢?这都是谎言,谎言不攻自破
Ghost figures of past, present, future haunting the heart
过去、现在和将来的梦魇一直缠着我