My aunt used to live in Paris
我舅妈曾在巴黎住过一段时间
I remember, she used to come home and she'll tell us
记得她每次来我家 就会给我们讲
stories about being abroad and
异乡生活中有趣的故事
I remember that she told us she jumped in the river once,
我记得有一次 她告诉我们 她曾经大胆跳进过冬天的河水
Barefoot
赤着脚
She smiled,
丝毫不露怯色
Leapt, without looking
纵身一跃
And tumbled into the Seine
一头扎进塞纳河
The water was freezing
河水太冰冷
she spent a month sneezing
她打了接下来一个月的喷嚏
but said she would do it, again
但她说 要重来她还会再跳一次
Here's to the ones
这首歌献给那些
who dream
做着白日梦的痴人们
Foolish, as they may seem
尽管他们看起来傻乎乎
Here's to the hearts
这首歌献给那些
that ache
隐隐作痛的心
Here's to the mess
这首歌献给 我们目前走过的人生中
we make
一路为自己制造的小混乱
She captured a feeling
她珍藏了一片刻感觉
Sky with no ceiling
在不被天花板遮挡住的天空下
Sunset inside a frame
像定格在油画板上那样美丽的夕阳
She lived in her liquor,
泯着最爱的小酒
and died with a flicker
弹指间生命消逝
I'll always remember the flame
但我将永远记得她那些耀眼绚烂的 曾经存在过的痕迹
Here's to the ones
这首歌献给那些
who dream
做着白日梦的痴人们
Foolish, as they may seem
尽管他们看起来傻乎乎
Here's to the hearts
这首歌献给那些
that ache
隐隐作痛的心
Here's to the mess
这首歌献给 我们目前走过的人生中
we make
一路为自己制造的小混乱
She told me:
她告诉我
A bit of madness is key
一点点疯狂 是为漫漫人生
to give us new colors to see
添姿添色的灵药
Who knows where it will lead us?
谁知道它能把我们引向什么妙不可言的生活呢?
And that's why they need us,
正因为如此 这个世界才更需要我们这些做梦的傻子
So bring on the rebels
‘带领着 “叛逆者”们
The ripples from pebbles
游乐在鹅卵石打出来的小小涟漪中
The painters, and poets, and plays
打着天才画家 浪漫诗人 睿智演员的名号
And here's to the fools
在这里 我要将这首歌献给那些
who dream
做梦的人们
Crazy, as they may seem
他们可能看起来疯疯傻傻
Here's to the hearts that break
这首歌献给那些易碎的心
Here's to the mess we make
这首歌献给我们做过的傻事
I trace it all back,
我会追随着这些斑驳痕迹
to that
找回最初的赤子之心
Her, and the snow, and the Seine
在梦里 有她 以及那条冰河岸边混着白雪的泥土
Smiling through it
笑容澄澈
She said
她说
She'd do it, Again
她还会再勇敢跳进冰冷的河水里一次