Every time I see you in the world, you always step to my girl
每次在我的小世界见到你,你总是慢慢进入我的生活成为我的女孩
Back back way back I used to front like Angkor Wat
回到我曾钟爱像吴哥窟
Mechanicsburg Anchorage and Dar es Salaam
梅卡尼克斯堡,安克雷奇(均美国地名)和达累斯萨拉姆(坦桑尼亚首都)这些景致之地的时候
While home in New York was champagne and disco
而当纽约仍是香槟和迪斯科盛行的灯红酒绿的年代
Tapes from L.A. slash San Francisco
录音带从洛杉矶到旧金山一路丢失
But actually Oakland and not Alameda
但实际上 阿拉米达(位于旧金山湾上)并非位属奥克兰
Your girl was in Berkeley with her Communist reader
你的爱人在伯克利正和共产党主义讲师一块
Mine was entombed within boombox and walkman
我的则沉浸在收音机和随身听的世界中
I was a hoarder but girl that was back then
我曾留念花丛但那是以前的事啦
The gloves are off, the wisdom teeth are out
我已经金盆洗手,我等到牙齿脱落
What you on about?
你还在静候些什么呢?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
我能从骨子里感觉到
I'm stronger now, I'm ready for the house
我更加坚强,我已为组建新家准备好
Such a modest mouse,
觉得自己谦逊得像只小老鼠
I can't do it alone, I can't do it alone
然而这一切我无法独自面对
Every time I see you in the world, you always step to my girl
每次在我的小世界见到你,你总是慢慢进入我的生活成为我的女孩
Ancestors told me that their girl was better
长辈告诉我他们那里的女孩更好
She's richer than Croesus, she's tougher than leather
她比暴发户还有钱,性格比皮革还坚韧
I just ignored all the tales of a past life
而我选择忽视这老掉牙的故事
Stale conversation deserves but a bread knife
毕竟陈腐的对话值得被面包刀一样切断
And punks who would laugh when they saw us together
那些小混混看见我们在一起便嘲笑我们
Well, they didn't know how to dress for the weather
算了 他们甚至不能冷暖自知 温饱充足
I can still see them there huddled on Astor
我仍能看到他们在阿斯托那儿苟且生活
Snow falling slow to the sound of the master
雪缓缓地无声息地落下
The gloves are off, the wisdom teeth are out
脱去手套,智齿掉落
What you on about?
你还在期待些什么呢?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
我能从骨子里感觉到
I'm stronger now, I'm ready for the house
我更加坚强,我已为组建新家准备好
Such a modest mouse,
觉得自己谦逊得像只小老鼠
I can't do it alone, I can't do it alone
然而这一切我无法独自面对
Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth
智慧是天赐的礼物,但你用它与青春交易。
Age is an honor, it's still not the truth
年龄是一种荣誉,但依旧不是真谛。
We saw the stars when they hid from the world
我们能看到隐匿于世界中的繁星
You cursed the sun when it stepped to your girl
你咒骂时光侵蚀你爱人的寿命
Maybe she's gone and I can't resurrect her
可能她早已逝去而我也不能令她复生
The truth is she doesn't need me to protect her
真相是她已不再需要我的保护
We know the true death, the true way of all flesh
我们知道真正的死亡是什么,是对待这具皮囊之躯的真正方式
Everyone's dying, but girl you're not old yet
每个人都垂垂老矣,但你依旧未老呀
The gloves are off, the wisdom teeth are out
脱去手套,智齿掉落
What you on about?
你还在盼望些什么呢?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
我能从我骨子里感觉到
I'm stronger now, I'm ready for the house
我更加坚强,我已为组建新家准备好
Such a modest mouse,
觉得自己谦逊得像只小老鼠
I can't do it alone, I can't do it alone
然而这一切我无法独自面对
The gloves are off, the wisdom teeth are out
脱去手套,智齿掉落
What you on about?
你还在为什么感到兴奋呢?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
我能从我骨子里感觉到
I'm stronger now, I'm ready for the house
我更加坚强,我已为组建新家准备好
Such a modest mouse,
觉得自己谦逊得像只小老鼠
I can't do it alone, I can't do it alone
然而这一切我无法独自面对
Every time I see you in the world, you always step to my girl
每次在我的小世界见到你,你总是慢慢进入我的生活成为我的女孩